Total Pageviews

01 July 2012

Gorean Dictionary: K


kaffiyeh (noun): a head covering of the tribesmen of the Tahari, it is a squarish cloth, folded into a trangle, and placed over the head, two points at the side of the shoulders, one in back to protect the back of the neck. It is bound to he head by several loops of cord, the agal.

Kaiila (noun): a tribe of Red Savages which inhabits the Barrens; their language is related to that of the Dust Legs.

kaiila, desert (noun): also known as sand kaiila; this omnivorous animal is related to the southern kaiila and similar in most aspects barring pelt color and rearing of young; pelt color is tawny or black and young are suckled for a length of time. The men of the Tahari Desert use this mount.

kaiila Milk, Sand (noun): reddish and salty, high in ferrous sulfate.

Kaiila River (noun): a river in the Barrens, it has two branches known as the North Kaiila River and the South Kaiila River. The Snake River is a tributary of the North Kaiila River. These rivers mark important boundaries in the territories of the Isanna, Napoktan, Wismahi, Isbu and Casmu bands of the Kaiila tribe.

kaiila, southern (noun): large (20-22 hands) carnivorous mammal with long neck and silky fur; its eyes have 3 lids; is viviparous has incredible stamina (capable of covering 600 in a day) and can be domesticated for riding in spite of its vicious temper. It has a rich gold to black. The kaiila is a mammal, but there is no suckling of the young, who begin hunt within hours of birth. These are the mounts of the Wagon Peoples.

kail (direction): directional division of a gorean map.

Kailiauk (noun): a tribe of Red Savages which inhabits the Barrens; their language is a dialect of Kaiila.

kailiauk, Barrens, herds of (noun): gigantic, dangerous beast that stands 20-25 hands at the shoulder and weighing as much as 4,000 lbs, they migrate across the Barrens in massive herds, hunted by Red Savages and those who trade in their hides. They have a trident horn.

Kailiauk, city of (noun): town on the Frontier of The Barrens, NE of Fort Haskins. It is a major trade center for the purchase, processing and selling of kailiauk hides taken from the massive herds which traverse The Barrens. It is also a slave trade center, dealing primarily in barbarian girls which are sold at various points along the perimeter.

kailiauk, forest (noun): four-legged wide-headed, lumbering, stocky ruminants, described as short-trunked and tawny. The males have 3 trident-like horns, with brown and reddish bars on the haunches. The males are 400 to 500 Gorean stone (1600-2000lbs) and are 10 hands at the shoulder. The females are 8 hands and weigh 300 - 400 Gorean stone (1200-1600 lbs). Their horns and tooled hides are major exports of the port of Schendi.

kailiauk, prairie (noun): short-trunked, stocky, awkward ruminant of the plains. Their color is tawny with haunches marked in red and brown bars. Their wide heads bear a trident horn. They instinctively circle when resting, their she's and young protected within.

Kaissa (noun; lit. 'the game'): Gorean for "Game:" It is a general term, but when used without qualification, it stands for only one game. The game board, has red and yellow squares, with ten ranks and ten files, giving it a hundred squares. The pieces, twenty to a side, red and yellow, representing Spearmen, Tarnsmen, the Riders of the High Tharlarion, and so on. The object of the game is the capture of the opponent's Home Stone. Capturing of individual pieces and continuations take place much as in chess.

kajira (noun): slave girl; pl. kajirae.

kajira canjellne (phrase): Gorean term meaning literally 'slave challenge'; one Gorean challenges another to combat the winner taking the slave as prize.

kajirii (noun): serves as the plural designation for kajirus, and also is the proper term for the plural when speaking of both slave genders.

kajirus (noun): male slave; pl. kajiri.

Kajuralia (noun; lit. 'holiday of slaves'): a festival, similar to the Feast of Fools, is which slaves trade places with their masters and have much freedom to play tricks on free persons; celebrated in most cities on the last day of the 12th Passage Hand, but in Ar and some other cities on the last day of the 5th month, the day before the Love Feast.

Ka-la-na (noun): 1) a tree with very strong yellow wood, used for making bows; 2) a very potent dry red wine, made from the fruit of the Ka-la-na tree.

Kal-da (noun): alcoholic beverage made of ka-la-na wine diluted with citrus juices and mixed with strong spices, and served hot.

kalika (noun): six strings, is flat-bridged, its strings are adjusted by small wooden cranks, sound box is hemospheric, neck rather long, is plucked.

kalmak (noun): vest of black leather worn by the slave girls of the Wagon Peoples.

kamba (noun): word from the inland language meaning rope.

Kamba River (noun): empties directly into the Thassa outside the Harbor of Schendi. It leads into the rainforest.

kan-lara (noun): slave brand.

kanda (noun): plant: the roots of the kanda plant, which grows largely in the desert regions on Gor, are extremely toxic, but, suprisingly, the rolled leaves of this plant, which are relatively innocuous, are formed into strings and, chewed or sucked, are much favored by many Goreans, particularly in the southern hemisphere, where the leaf is more abundant.

kara (noun): turning

Karl Whale (noun): four fluked baleen whale.

Kashani (noun): a minor tribe of the Tahari; they are a vassal tribe of the Kavars.

kaska (noun): a small hand drum.

Kassars (noun): The Blood People. Their shield is red and their standard is that of a scarlet, three-weighted bola, which hands from a lance. The symbolic representation of a bola, three circles joined at the center by lines is used to mark their bosk and slaves.

Kassau (noun): a town at the northern bank of the forest, it is a town of wood. The town is surrounded by a wall, with two gates, one large, facing the inlet, leading in from Thassa, the other small, leading to the forest behind the town. The main business of Kassau is trade, lumber and fishing, particularly parsit fish from the plankton banks north of the town. Lumber, particularly ka-la-na and tem-wood are traded to the North, which is virtually treeless. Kassau is the seat of the High Initiate of the North.

Kataii (noun): Tribe is Black - shield is yellow - bow is yellow - standard is that of a yellow bow, bound across a black lance. brand is that of a bow, facing to the left.

katch (noun): foliated leafy vegetable.

Kavars (noun): a major tribe of the Tahari; their vassal tribes are the Ta'Kara, Bakahs, Char, and Kashani; their war cry is 'Kavars Supreme!'

kef (noun): a letter of the Gorean alphabet, analogous with the Earth letter 'K'; the first letter of the Gorean words for male and female slaves, and hence often used as a brand.

Keleustes (noun): time-beater for oarsmen (on marsh barges the count given to oarsman is given by mouth by the OarsMaster)

kennel (noun): a small, concrete room, usu. 3'x3'x4', having an iron grill for a door, in which a slave girl may be confined at night.

kes (noun): a shrub whose salty, blue secondary roots are a main ingredient in sullage.

kes (noun): short tunic of black leather worn by the male slaves of the Wagon Peoples.

kettle-and-mat girl (noun): a slave girl whose function is divided between household tasks and sexual servitude.

ki (adv.): no, not; also indicates a negative (ex. 'la ki kajira' - I am not a slave girl).

Kinyanpi (noun): warrior tarnsmen of the Red Savages, they are also called, 'The Flighted Ones'.

kirtle (noun): the garb of a slave girl of the Torvald thin white woolen garment ankle-length with a deep plunging neckline.

klim (noun): directional division of a Gorean map.

knee walk, simple (noun): a slave travels on knees, without standing, to fetch items or tend to duties.

knee walk, Turian (noun): mentioned, but not described except that it is sometimes used by slave dancers.

Kneel to the Whip (position): this command orders a slave to kneel, bowing her head to her knees, her wrists crossed under her as though bound. The position is intended to expose her back to the whip.

knife, snow (noun): large curved tabuk-bone, saw-toothed knife, used to cut into the snow to make snow blocks as for building iglu's in the Innuit country of the far north.

knife, turf (noun): wooden-bladed, saw-edged, paddle-like tool, used by Red Savages to cut and saw sod. When the handle is held in the right hand and the blade is supported with the left, it may be used as a shovel.

koda (noun): Dust Leg word meaning friend.

kodakiciyapi (noun): Dust Leg word meaning peace, friendship.

kola (noun): Kaiila word meaning friend.

kol-ar (noun): The Gorean word for collar.

koora (noun): strip of red fabric worn as a headband by the slave girls of the Wagon Peoples.

Ko-Ro-Ba (noun): village market (archiac gorean); cap. a major city-state, often referred to as the 'Towers of the Morning'.

kort (noun): A large, brownish-skinned, thick-rinded, sphere-shaped vegetable - usually 6" in width. The interior is yellowish and fibrous, and heavily seeded; a rinded fruit of the Tahari; served sliced with melted cheese and nutmeg.

kosis (noun): disease.

Kur (noun; lit. 'beast'; pl. kurii; a corruption of their name for themselves): a large (8-9') furred, mammal having 4 legs, which can stand upright or on all fours; each paw has 6 multiply jointed digits with retractable claws and an opposing thumb, so that it can grip; it has 2 rows of teeth; they are incredibly strong and ferocious, and are carnivorous, even to eating humans.

kurdah (noun): a small, light, semi-circular tent, c. 3' in diameter and 4' high, carried by a pack kaiila, in which women (slave or free) may ride; the frame is of tem-wood and is covered with layers of white rep cloth; used mainly in the Tahari.

kurt (noun): A stout whip, with a long handle, which might be wielded with two hands, and five dangling, soft, wide lashing surfaces, each about a yard long.

Preparing Meals (1 July)


[22:29]  ℂℓy (clysa.dragoone) rises early in the morn, stretching the sleep from her stiff lithe form, cly blinks her steely eyes to adjust to teh dimness of the early morning, yawning a little, she stealthly slips from both her Jarl and chain sister, trying not to disturb them as she move away from his great bed and furs, moving quietly down the stairs she felt the early morning chill in the air upon her naked flesh, stepping closer to the fireplace she rekindles the dim coals by adding some dry grass and twigs to it, blowing gently she restarts the flame before adding a few logs to keep the fire going.....
[22:37]  ℂℓy (clysa.dragoone) sighs as she felt the warm, she rises to her barefeet, moving with care to teh doorway she fetches her light woolen kirtle from the peg at the side, being quiet she slips from the cabin so not to disturb the others, pulling her kirtkle over her head she first head towards the bakery to get the fires going and to prepare some breakfast for the Jarls and Mistress of the Village, humming lightly, she first stops at the well to fetch some water, pulling at the rope that leads down to the fresh wate, she softly grunts a little as she tugs up the bucket, filling the spare that rests against the well she takes it and enters the bakery, moving over to the fireplaces she rekindle their flames as she had done within her Jarl's cabin before setting to work, filling kettles and a few pots with water to heat she starts to prep some blackwine, her Jarl just recieved a fresh batch of blackwine beans and powder for the trading post so she used some of that to start brewing before she starts work on the sa-tarna bread
[22:37]  ℂℓy (clysa.dragoone): and larma tarts for breakfast, all the time humming quietly to herself as she busy herself, watching as the first signs of daylight starts to peek through teh windows of the bakery....
[22:47]  ℂℓy (clysa.dragoone): as the bread and tarts was baking and the blackwine brewing, she starts to prep for the evening meal of bosk stew, chopping up some leftover bosk meat that was placed into the ice starage at the back of teh bakery she places that within the big boiling pot of water, then she works upon the carrots, sa-tarna corn, suls and adding a little seasoning to teh water as well, smiling as she stirs them all together, letting the pot to simmer for the time being she turns and pulls out the bread and tarts, fetching a serving kettle and tray she fills the kettle with the blackwine and places teh tarts and slices of sa-tarna bread upon the tray, with care she picks up the tray and carries it to the long hall, her steps were light so not to spill as she gently hip bumps open one of the great doors to the hall, placing teh tray down she quickly strips away her kirtle, before picking the tray back up and heads towards the long table, placing the tray down, she sets out the tarts and bread before taking the kettle of
[22:47]  ℂℓy (clysa.dragoone): blackwine back to the back where she starts up another fire within the fireplace to keep it warm when ready to be serve, smiling as she gazes to her work she nods to head out to do more work within the gardens that day before the day turn warm and that no work could be done