Total Pageviews

16 August 2012

Quote from Mercenaries of Gor


Stocking the Bakery (15 August)


[04:26 AM]  wahya(tala.moonwing) slips into the bakery in the early morning, shvivering slightly as she hurried to the hearth to feed the struggling fire. Nothing but embers were left of the once cheerful flames and she quickly added dried kindling and more logs, kneeling before the heavy stone hearth to blow on it gently and coax life from it once more.

[04:38 AM]  wahya(tala.moonwing) rubs her hands together and smiles softly, seeing that the fire was blazing strongly now, and gazed into the fire for a few ehn when she tried to wake up. With a hearty yawn she stood and streched her stiff limbs, working out the nights tossing in the furs .

[04:41 AM]  wahya(tala.moonwing) pulls forth two kettles, one for blackwine and one for bazi tea, and filled them with fresh water, then added them to the hooks that hung over the fire. She went through the familiar process of preparing the blackwine beans, crushing them to the just right consistency to drop in the boiling water when it was ready

[04:49 AM]  wahya(tala.moonwing) wipes the counters clean of blackwine bean dust and scattered tea leaves and then makes her way to the shelves of supplies, pulling down pots and clay jars, lifing lids, peering into them and taking mental note of what would need to be restocked for the day.

[04:52 AM]  wahya(tala.moonwing) the flour sac was low, but this was not surprising considering how much bread was baked throughout the day, as was the crock of butter. The cheese wheel was only a small wedge that would not do for the day and all these things she added to her mental list. She calculated swiftly what would need to be churned, prepared, and ground and which bonds would be do what between serving the free.

[04:55 AM]  wahya(tala.moonwing) dropped the blackwine bean packet into the now boiling water, as well as the small metal tea ball, and swept the floors vigorously, then wiped down the tables inside and out while the morning brews steeped. After she finished she put away her cleaning supplies, pulled the kettels out of the flames, and stirred them well. She fished out the used beans and tea leaves and cleaned the tea leaf ball, and then covered them tightly with fitted lids to keep them warm and free of any contaminants.

[04:56 AM]  wahya(tala.moonwing): Collecting two baskets and two sacs she smiled softly as she left the bakery and made her way to the dry storage to collect the needed supplies for the day.

15 August 2012

Blackwine Making (14 August)


[05:46 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas) small feet pad softly to the kitchen as she goes around gathering all the ingredients she needs to make blackwine, running through the Ingredients in her mind as she gathers then, finding the Kettles used to make the blackwine, she puts the water on to boil as she, gets a cloth, the blackwine beans and a rock to smash them with

[05:48 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas) takes the beans and places them in the cloth the takes the rock and begins to smash the beans, the smashing of the beans she realizes helps relieve her stress so she smashes them throughly making sure they are perfectly ground

[05:50 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas) picks up the cloth with the freshly ground blackwine beans and places it in the second kettle, checking to see if the water has begun to boil she then picks up the boiling water then slowly begins to pour it in the pot with the powder stirring it to mix it properly

[05:52 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas) as she slowly pours the hot water into the powder she then continues to stir the mixture until it is completely mixed, she then places it back on the fire to keep it nice and hot

Attending the Hall After the Jarls' Drunken Night (13 August)


[20:34]  Kachina (clysa.dragoone) slips into the hall, sighing as she sees the sight before her within the dim long hall, keeping the doors open to let in some light and to air out what seems to be vomit smell she shook her head as she sets to work on the impossible task that was laid out before her by the two drunken Jarls who is now suffering with major hangover this morning, gently she removes her kirtle so not to ruin it she turns abotu and starts by lighting the torches and rekindling the firepit within the hearth to start the morning cooking and such to prepare for the day
[20:37]  Kachina (clysa.dragoone) moving closer to the rugs she looks them over, vomit stained the fur and that wasnt going to be easy to clean, for the smell alone was turning her stomach, biting her lip she takes the corners of two of teh rugs and drags them outside, gasping and coughing, she fans the air before her face as she turns back inside for the rest of the rugs, grumbling about the college boys back at her own home world was bad with such, she shook her head again causing the ginger locks of her hair to flow about her shoulders as she moves
[20:43]  Kachina (clysa.dragoone) turns about int teh room she gathers all teh dirty dishes and takes them to the sink area of teh kitchen and places them into the basin as she moves and fills the kettle with water to heat for mopping and scrubbing, straightening the benches as she walks about teh hall, she curses loudly as she suddenly trip over a discarded tankard under one of teh benches, wincing she takes it and tosses it to the side, wincing again as the clay strucked the wall, shattering, groans about the added mess she just made, she got back to her feet, hobbles a little as she fetches teh broom and starts to sweep up the mess and dust, disposing the broken takard making a mental note ot have it replaced, she moves back to teh kettle, pouring half into teh sink basin to soak the dishes, while she adds teh other half into a pail to mop the floors, fetching a tospit she gently peels away the sides and squeezes the juice from it, adding a little fresh sent to the water to help freshen the hall
[20:48]  Kachina (clysa.dragoone) smiling she goes and gets teh scrub brushes and starts on the task of scrubbing out the floors, moving across the planks on her hands and knees, she hums to herself as she works, smiles as she soon reaches the end of teh floor as she peers out the doors to see the sun rising high, nodding she uses the waterin the pail to help rince some of teh rugs before taking them down to teh river for a good scrubbing as she splashes the water over them, sighing she turns back into the hall and to work on the dishes that was still soaking in teh basin, using a rep clothe she scrubs and polishes each peice til there was no grime to be seen, setting them upon their shelves before deciding that its time to tend to the vomite covered rugs that laid outside
[20:53]  Kachina (clysa.dragoone) stepping out she kept the doors open so to let the hall to finish airing out as she grabs the rugs and drags them down to teh river, ignoring the fact that she wasnt wearing a kirtle she tosses the rugs into teh water, cursing as a small wave splashes upon her, rolling her eyes she dunks the rugs into the water several times rinsing out the rugs as she makes sure that the vomit was no longer upon the fur rugs, nodding in approval she drags the heavy soaked furs over to the clothesline for them to drip dry before they have to be replaced for the evening meal
[20:55]  Kachina (clysa.dragoone) nodding as she took all in accounted for she heads back up to the hall to fetch her kirtle to dawn back on once she takes a thorough soaking at the water hole and before anyone takes note of her absence

Barn Cleaned (12 August)


[07:18]  Ysamadouce: after talking to chieftain she walks soflty trough the wood to do her daily chore
[07:20]  Ysamadouce: the sun looks as beautifuls as always , touching her sofnesst hair as if he wants to carress her
[07:24]  Ysamadouce: an eagle passes by she stops to observe how he flyes in a round way, his perfect wings moves over the sky "hi brother eagle always in the sky, have you seen the great spirit today?"
[07:26]  Ysamadouce: the eagle look down to see who is the one that suddenly interrupt his fly " Good day beautiful girl of blue eyes and onix hair, do you know that the great spirit is always there?, in everything you see, touch and smells"
[07:27]  Ysamadouce: "He is out and he is inside of you , with every beat of your heart, so dont ask me again if I have seen him today"
[07:28]  Ysamadouce: smiles to the wise eagle that have given her the first lesson of the day
[07:29]  Ysamadouce: approachs to the barn to check is everything is ok
[07:31]  Ysamadouce: good day my sweet butterfly, good day young goat, does mama feed you today?
[07:32]  Ysamadouce: mamagoat moves to her so she can place her hands over her head " sweet mamagoat let me clean your place , give you some food and fresh water"
[07:37]  Ysamadouce: takes a broom and begins to clean the stable
[07:40]  Ysamadouce: collects the dung and places over the basket to get them dry,
[07:41]  Ysamadouce: walks delicately towards butterfly... lets take some milks , you looks great today
[07:50]  Ysamadouce: after milking the dosk she makes the last look and place the fresh water to all animals

rayen within the Long Hall (11 August)


03:06 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas): slowly walking into the long hall seeing the tables and the kitchen
needing tidied up she slowly begins to pick up dishes and take them to be washed,
grabbing a bucket and a rep cloth and some soap, rayen begins to clean the dishes,
making sure each dish sparkles she dries them and puts them away.

[03:07 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas): then going around and whiping down the counters and the shelves and anything else that needs to be wiped clean
she then grabs the bucket the ashes from the burning fireplaces and hearth is kept cleaning out the ashes and
replacing the charred wood for fresh wood she then goes about cleaning all the fire places replacing the ashes with wood

[03:09 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas): taking the bucket back to its rightful place she then begins to brew a fresh batch of blackwine knowing the Jarls and Ladies
might like some at one point or another over the next day or so she then takes the bucket with soap and water and begins to wipe
down the tables and chairs making sure they are all clean for the evening meal.

[03:10 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas): finding the broom she then sweeps the floor of the long hall picking up the furs laying them in a pile next to the door to shake free of
dust she then finds a mop and begins mopping the floors making sure they are clean. Rayen then takes the furs outside and begins to beat
the dust from them knowing they will need to be cleaned as well, knowing she is supposed to take it easy she just can't simply stop at
cleaning the kitchen and tables.

[03:11 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas): making sure she doesn't over do herself she puts the furs back in their place and places all the cleaning supplies back in their rightful
places then smiles as she see's everthing sparkle.

Seeing to the Vulo (11 August)


[08:18]  Ysamadouce: walking with grace seeing the sun" Good day Father sun, you looks radiant today"
[08:19]  Ysamadouce: bless your light that keep the color of my skin tan, and warm my body from the coming coold air
[08:19]  Ysamadouce: as she walks to see her animals she smeel the fresh odor of the grass
[08:23]  Ysamadouce: dances to please the sun, to let him know that he warms her heart, dance to the air that keeps her skin fresh when she is doing her daily chore
[08:24]  Ysamadouce: dances to her animals that so gently helps to keep her body and the body of all the comunity well feeding
[08:29]  Ysamadouce: while dancing she begins to clean the barn ,
[08:31]  Ysamadouce: salutes pinkpit and Mr. roaster " good day she says...how are my sweet boss of the chicken barn? I am fine, my health is back and happy to see you all again"
[08:33]  Ysamadouce: sees graytail and smiles " I am not crazy for dancing, you should do that too, you are getting fat!! smiles"
[08:36]  Ysamadouce: reaches the place where the eggs as she does everyday, pick somes to place them at the bakery
[08:36]  Ysamadouce: keeps cleaning and check each chicken to see if they are fine
[08:37]  Ysamadouce: changes the water vassel and place fresh water
[08:39]  Ysamadouce: after reviewing that everything is fine, she smiles happy to know her chores has been done
[08:43]  Ysamadouce: walks toward butterfly and mamagoat check for fresh water and sees if everything its alright
A friend from other lands came to visit me ( She only speaks spanish)
[08:47]  Ishaluz (ishaluz2): hi
[08:47]  Ysamadouce: hi
[08:47]  IM: Ishaluz2 Resident: jajajja estas bailando una danza tipica
[08:48]  IM: Ishaluz2 Resident: te ves hermosa
[08:49]  IM: Ishaluz2 Resident: ok dale
[08:49]  IM: Ishaluz2 Resident: que es wachiwi
[08:50]  Ysamadouce Resident: wachiwi significa bailarina en cherokee
[08:50]  Ishaluz (ishaluz2): ahhhh perfecto para ti

The Verr are Attended (10 August)


[07:29]  Ysamadouce: coming to see my sweet butterfly,to clean her place so she can be confortable today
[07:30]  Ysamadouce: stand in front of her "good day my sweet butterfly I am cleaning your space, how you feel today?"
[07:31]  Ysamadouce: glad to know you are fine, my health is not good today, I will have to go to see mistress but I will finish my chore first
[07:32]  Ysamadouce: moves toward mamagoat to see how is she today " good day mamagoat how is your baby today? still feeding him I see, so glad to know that
[07:34]  Ysamadouce: begins to remove all the buskdung around butterfly,moves baby let me clean well your space, smiles...yes I love you too
[07:34]  Ysamadouce: embrace butterfly with love knowing she such a good dosk
[07:35]  Ysamadouce: smiles softly to the bosk as she pets it quietly, leading her out to pasture to chew the sweet grass....you are hungry I know eat well
[07:37]  Ysamadouce: moves toward mamagoat ,she pets it, leading her out to pasture to chew the grass
[07:38]  Ysamadouce: pass her hands over the goat with her delicate hands and keep cleaning around her
[07:44]  Ysamadouce: finish cleaning all... places some fresh water after cleaning the vassel , "well my sweet babies I will come tomorrow, young roaster you shouldnt be here !! smiles or mamagoat will kick you out!
[07:44]  Ysamadouce: leaves the place happy to know she finish her chore for today

wachiwi tends to the vulos (9August)


[06:39]  Ysamadouce: good morning girls chickens lol
[06:39]  Ysamadouce: any eggs for me?
[06:39]  Ysamadouce: let see...
[06:40]  Ysamadouce: we need to give you names
[06:40]  Ysamadouce: mr. Rooster how are you today?smiles mmmm always so handsome!!
[06:41]  Ysamadouce: many chickens around I see
[06:41]  Ysamadouce: tell me which one is your favorite?
[06:42]  Ysamadouce: rosepik?
[06:42]  Ysamadouce: smile, yes she is always arguing with you
[06:43]  Ysamadouce: well you know Mr, roster there is a period of the month...hahahahah
[06:44]  Ysamadouce: greentail? she is too young Mr.roster
[06:44]  Ysamadouce: you need to have patients with her
[06:45]  Ysamadouce: I see there is a new young roster here!!
[06:45]  Ysamadouce: mmmmm very soon you will have to show who is te chieft here lol
[06:45]  Ysamadouce: the*
[06:46]  Ysamadouce: sorry Mr. roster I know you are the boss here ...hahahahah
[06:47]  Ysamadouce: well done pinkpik many vulo today...I hope I could make a good mead today
[06:48]  Ysamadouce: and you young chicken we need to give you a name..smiles
[06:48]  Ysamadouce: muakk love you all
[06:51]  Ysamadouce: hey mama goat!! how is your baby today? ohhh beautiful I see

Walking toward the garden to collect some grains

[06:52]  Ysamadouce: greetings jarl and mistress may I continue my route to harver?
[06:53]  Einarr Resident (tearsmen): tis my rest was wellafter talking to you last night
[06:53]  Einarr Resident (tearsmen): greeting girl
[06:53]  Nightsong Voir: it be fine with me girl but it is the jarls choice
[06:53]  Ysamadouce: smiles
[06:54]  Ysamadouce: asking permition to continue Jarl
[06:54]  Einarr Resident (tearsmen): turns an looks ,an who are you may i ask
[06:54]  Ysamadouce: I am wachiwi a new bond in training jarl
[06:54]  Nightsong Voir: aye that still need a examine
[06:55]  Nightsong Voir: and slavewine
[06:55]  Ysamadouce: be glad mistress as you wish
[06:55]  Einarr Resident (tearsmen): nods an smiles , i be tearsmen an i live about these forest here
[06:55]  Ysamadouce: glad to see you both
[06:55]  Nightsong Voir: we will in the morning tomorrow
[06:55]  Einarr Resident (tearsmen): well met wachiwi
[06:55]  Ysamadouce: I ll be here mistress
[06:56]  Nightsong Voir: smiles very well
[06:56]  Ysamadouce: ((sorry if I dont emote well, I am new ))
[06:56]  Einarr Resident (tearsmen): you may go on with your choresif you like
[06:56]  Ysamadouce: thanks jarl
[06:56]  Einarr Resident (tearsmen): lol np wachiwi
[06:56]  Ysamadouce: see you tomorrow mistress
[06:57]  Einarr Resident (tearsmen): we all got to start somewhere
[06:57]  Ysamadouce: ((ups I am lagii..smiles))

[06:59]  Ysamadouce: harving the wheet, feeling the sand under my feet
[07:00]  Ysamadouce: observing the bright green color of their sleves
[07:00]  Ysamadouce: moves her hands collecting the grains
[07:02]  Ysamadouce: her hair moves in such a delicate way, her hands even made for hard work are small and delicate
[07:02]  Ysamadouce: always smiling at the sun, at the air that refresh her face while doing her chore
[07:03]  Ysamadouce: stop for a minute and kiss with her mind the great spirit that live in her
[07:04]  Ysamadouce: oh great father this heart only beat because of you
[07:04]  Ysamadouce: you are my sun, my air that I breath
[07:05]  Ysamadouce: her skin begins to sweat due to the warm sun light that always want to embrace her
[07:07]  Ysamadouce: smiling wachiwi, ask the sun? yes ...she says, happy to know you let me see the colors of the wood,
[07:07]  Ysamadouce: you let me feel the warm of your light
[07:08]  Ysamadouce: and tan the color of my skin
[07:08]  Ysamadouce: dont be jelous my sun, you bright here as you does in my heart
[07:10]  Ysamadouce: yes you feel the love inside, the place so special I give to you, dont forget that
[07:12]  Ysamadouce: ok my beautiful wheat plants thats enought for today..ohhh you looks so nice today...dressing as queens, any party maybe? mmmmm seraching ...searchin
[07:14]  Ysamadouce: love you all for let me take the grains to make some bread for my chieftain

Healer's Cabin Attended (9 August)


[08:44:21] SolaraLove: Within the early hours of the morning solara left her Jarls cabin promptly after his departure to begin her chores in the village. It had been quite peaceful in the lands today....the sound of nature all about, the gentle waters of the rondvik river flowing as usual
[08:46:23] SolaraLove: taking up her bucket of water from the village well, she put in a scrubbing brush and some wash cloths. solaras tiny feed padded the warm earth as she made her way to the healers office. the front door had been locked so she entered the hall from the side. with no hesitation solara began opening up the windows and doors so that fresh air may circulate the rooms
[08:49:52] SolaraLove: She then carried on to dusting the shelves and whipping down all surfaces. the sound of water splashing and moving could be heard as she worked , making sure not to miss a corner of every room.
[08:52:32] SolaraLove: solara then changed the sheets of the bendding, tossing the other out that it may be done in laundry. Once done solara then pulled her bucket close and began scrubbing the floors. it had been important that this room be cleaned thoroughly as so many illnesses cross paths here. she continued to every corner, cleaning and scrubbing. her back being stretched everynow and then. once completed solara whipped her hair back and took a long sigh.
[08:54:38] SolaraLove: she then carried out the dirty water....throwing it onto the grass and turned about doing into the forest to fetch wood for the fires. solara returned now setting the logs at the door of the office doing a final survey of the room. she gasped as she had forgotten to replace the vase with fresh flowers, running off and returning with a fresh bouquet.
[08:55:07] SolaraLove: solara had now thoroughly cleaned and freshened the healers office, she smiled locking up and tending to her other daily chores.

Laundry (9 August)


[00:07]  Kachina (clysa.dragoone) smiles softly as she moves through the village a basket at her hip as she moves through the cabins, she was gathering the linens to take down to the river to scrub and wash, gently she knocks upon the doors after she left her Jarl's with a load already at hand, smiling to each bond, Jarl and Mistress within the village who answered to her knocking, kachina asked politely for the dirty linens to be washed, under the wait of her load she moves across the grounds down by the river, wincing a little as she almost lost her balance by tripping over a few rocks down by the bank, but the act caused her to lose her bundle as it all scattered before her upon the ground, sighing in frustration she knelt and starts to gather them all up into a pile, dragging the basket closer to the edge she takes the scrubbing soap and grate to start doing the wash, grumbles her frustrations and to ease the growing temper as she scrubs hard over several of the clothes and cloth that was given to her, dunking them into the water to
[00:07]  Kachina (clysa.dragoone): rise she winces as the cool water splashes over her and soaking through her woolen kirtle, granted the water felt good in the rising warm summer sun, but she wasnt in such a mood for the water fun unlike the other night with anpaytoo when they went to clean the recorder's hut and meeting room, gently after she finished scrubbing all the linens that was given to her she removes her own kirtle to wash, scrubbing it as she starts to hum, distracted with her work, she rinses it out and added it to the pile within a basket to take and hang to dry, smiles as she was pleased with the work she just done, she dragged the basket over to the clothes line she starts to hang them up, the extra water dripping over her tan lithe form, biting her lip as she finishes, she gazes about and hurries back to her Jarl's cabin for a spare kirtle to wear and to dry herself before she gets caught by her Jarl or any of the other Jarls within the village

wachiwi in the Garden ((8 August))


[14:49]  Ysamadouce walks to the garden, her silken black hair as Onyx looks radiant , the sun seems to be captivated by the lighning of her hair, she moves her head in a delicate wave, letting the sun covers her sensual body just like if her jarl were touching her , the sun is jelous for not having hands that could give her a pleasure that only her jarl with lust would give to her.
[14:49]  Ysamadouce begins harvening and collecting some raw material to prepare food at the bakery, while romoving the soul she smells the fresheness aroma of carrots being taking off, her curvaceous hips moves as if she were dancing, her carribean blood even though she lives at the mountains remains her the sensuality of the palms moving by the force of the air, she smiles devilishly knowing the plesure she gives to her jarl while dancing , letting flow all her sensuality through her round lusciuos hips

Solara tackles the Recorder's Office ((8 August))


Today, solara had planned to give the recorders office a good clean. The evening meal prior to today had left her with a new chore since Mistress recorder had been displeased with the grooming of her new work space.

solara carried her supplies from the bakery....a broom, a mop and some wash clothes in a bucket of water. Once she opened the door to the bakery she could feel how musty the room was. it had been long since the village had a recorder, so now it had been time for a major clean up.

Solara began by opening all the windows and doors clearing up the air. her first duty began with the dusting and beating of the fur rugs and the pillows.

Once completed, she moved to her wash bucket, wringing out her cloth and beginning to clean the desks, the windows and shelves. She sneezed once or twice once dusting began, but she followed through as she continued cleaning all surfaces.

before continuing, solara took a major stretch...she chuckled and thought just how underrated a good stretch was.

As the rooms in the recorders hut began to come together....she placed her wash cloths outside of the hut and returned inside...sweeping the first floor and then the second thoroughly. 􀀀

Solara then mopped the entire hut....getting every corner and every space.....moving quick but thorough.

Once the room had air dried, she returned to the hut with fresh wood for the fires, setting them down by the fire place and turning about, closing the doors but leaving the windows cracked slightly so fresh air may circulate.

05 August 2012

Working at the Mill ((5 August))


[13:29]  Kachina (clysa.dragoone) rises before her Jarl and chain sisters, trying not to disturb them as she slips from the furs. kachina, moves gently across the floor to attend to some duties down at the mill. making sure that there was blackwine made for her Jarl and warm milk for her sisters, she fetches her kirtle and head out the door in silence.

pulling her kirtle over her head, she crosses the dew coated fields to enter the village path. the sun has just started rising and not many were awake yet as she passes between a few cabins to head towards the stream. following the bank towards the mill and garden, she hums softly to herself

[13:32]  Kachina (clysa.dragoone) enters the mill she gazes about to see all that needs to be doing. she noted that the need of flour was in demand at the moment. kachina gazes about and spies several bails of the sa-tarna grain that still needs to be grounded down into the fine powder. stepping over she pulls over a few of the bails and places a couple of teh grain stocks within the grind stone.

turning the crank she watches at the wheel slowly lowers. the crunching and grinding the grain echoed in the stillness of the morning as she proceed in turning the bails of grain into sacks of flour. coughing a few times as flour dust rises into the air. her kirtle and tan flesh covered with newly ground flour

[13:33]  Kachina (clysa.dragoone) sighs as she stacks up the sacks to the side of the mill shed, gazing about at the slight mess upon the floor. kachina removes her kirtle giving it a couple good shakes to remove the extra flour that seemed to gotten upon it. dusting herself as she steps to the side fetching a broom.

humming softly once more she starts to sweep the extra grain flacks, dust and wasted flour from the floor. she moves the broom in a small dance about the mill floor, her hips swaying lightly as she moves about. giggling to herself at the silliness as she finishes sweeping and the small pile dispose of into a bucket to spread over the garden later that day.

[13:34]  Kachina (clysa.dragoone) smiles as she looks about nodding she stops in her tracks hearing the call from the village, turning on her heels she hurries to start the day with the others

Prepare the Fish for the Bondmaid Gruel ((4 August))


[09:08 PM]  wahya(tala.moonwing) smiles to herself as she enters the bakery and sets down the bucket of raw fish she had fetched from the cold shed on her way back. Having settled wachiwi at the barn milking blue, the large, shaggy village bosk she now hurried to finish her own chores for the night so that she could return to her Jarl's cabin and prepare His furs for the night

[09:10 PM]  wahya(tala.moonwing) with a mischevious glint in her bright gaze, she walked over to the sink and washed her hands well before pulling out two fat, silverfish and slapped them on the scarred, wooden carving board.

[09:12 PM]  wahya(tala.moonwing) chuckled to herself as she remembered that she forgot to warn wachiwi that old blue seemed to favor the taste of brightly colored camisks and kirtles, and many a time she had a lost a favorite outfit to her strong teeth. As a result she often mlked the bosk naked, unless it was two bitterly cold. During the winter months she would distract her with a sac of dried grain tied to her muzzle.

[09:20 PM]  wahya(tala.moonwing) reaches for the kitchen knife attatched to the counter and grasps the first fish firmly, noting the dark stripe down its back. She tilted the knife slightly and began the familiar task of scaling the fish, taking care to remove every one, even around the hard to reach collar. Small silver scales flew everywhere, littering the wooden floor and clinging to the sheer camisk she had donned that evening.

[09:25 PM]  wahya(tala.moonwing): She moved the first fish out of the way and scaled the second fish as well and then started the gutting process. Her mind wandered to the small silver box she had buried in the woods, in her secret place she would often slip away to when her chores were done and the village was quiet with sleep. As she slid the point of the knife into the vent of the fish and dragged it upward toward the head, her eyes clouded in thought. She had not been back to waterfall since the appearance of the mysterious spirit of the woman at the waterfall, partly from fear, and partly because she had been so busy preparing for winter.

[09:28 PM]  wahya(tala.moonwing): Forcing the knife through the bony part of the fish between the pelvic fins and upward to the base of the lower jaw, she sighed softly. She was dying to force open that box, but what would she find? and what if it was valuable? A slave could be put to death for theft, or at the very least have a hand or ear chopped off. And who would believe a spirit gave it to her?

[09:32 PM]  wahya(tala.moonwing) reaching inside the fish her fingers located the guts at the base of its head and yanked them out with long practice, tossing them in the refuse bucket nearby. Sliding the fish over she repeated the process on the second fish as her thoughts continuted to drift away in thought. She had not seen the warrior Thor in many moons. Many suspected He was off hunting or perhaps raiding with nearby allies, but she wondered idly if He had gone to try to save His love, not knowing of her tragic death, and the trap that lay in wait for Him.

[09:34 PM]  wahya(tala.moonwing) uses the knife to scrape out the livers of the fish located near the backbone, and the removed the remains of the bladder, tossing the small white sacs into the refuse bucket with the livers.

[09:39 PM]  wahya(tala.moonwing) worked diligently on the fish, as her mind continued to race with thoughts of the spirit woman and the missing Jarl. Her heart was heavy with guilt and worry and fear and she was hardly aware of the routine she performed two times per hand. Removing the gills from the fish as they would give the gruel and would make the fish spoil faster, she then sawed off the heads and tails and proceeded to chop the fish into small chunks that would be used for the gruel.

[09:42 PM]  wahya(tala.moonwing) tosses the heads, tails and gills into the refuse bucket she washed her hands again and tossed the chunks of raw fish into a large kettle. Adding a bucket of fresh water, another bucket of fresh bosk milk, a small pinch of salt and dried flour to the pot, she lifted it to the hearth to cook, digging out a large wooden spoon to stir it often so it did not stick to the sides and become overly lumpy.

[09:53 PM]  Ysamadouce: tas wahya

[09:54 PM]  wahya(tala.moonwing) sees the kettle of gruel start to boil and uses a cloth to lift the kettle from the flames, grunting with the effort as she carries it over to the counter. Crouching down, her strong legs supporting her firm body with ease, she rummages in the shelves for a lid and finding one settles it on the kettle. Setting it in the corner of the hearth, with the lid pushed down firmly , it would stay warm enough near the glowing coals of the dying fire. Smiling as she sees wachiwi enter the bakery with fresh bosk milk she waved at her "greetings again wachiwi"

[09:55 PM]  wahya(tala.moonwing) brushing a soft tendril of damp hair from her forehead she brushes her hands off on her camisk and shows her where the container for the milk was so that it could be stored and carried to the ice shed to stay cool for tomorrows cooking.

Milking the Bosk ((4 August))


21:04]  Ysamadouce: milks the bosk hearing the sound of it
[21:05]  Ysamadouce: moving my hands trying to take enough milk for all the things we need to have
[21:05]  Ysamadouce: feels the grass under my feets
[21:06]  Ysamadouce: and smells the perfume of the county while milking
[21:07]  Ysamadouce: watchs the verr mother with the little one and how she calls him to be by her side
[21:07]  Ysamadouce: keeps moving my hands
[21:08]  Ysamadouce: at the same moment I place my hand to the bosk telling her
[21:09]  Ysamadouce: dont worry be gentle its me wachiwi
[21:09]  Ysamadouce: I am new I know but it doesnt mind
[21:09]  Ysamadouce: with care I will touch you
[21:10]  Ysamadouce: and with love I milks you
[21:11]  Ysamadouce: I can tell you stories, I can sing to you, while you let me take the precius white liquid that will feed my people
[21:12]  Ysamadouce: feel you like the softness of my hands while touching you
[21:22]  Ysamadouce: keep milkng my sweet bosk, still need a bit more to finish my chore
[21:22]  Ysamadouce: and make my chieftain happy
[21:23]  Ysamadouce: ohh yes sweet as the honey i taste in my mouth
[21:24]  Ysamadouce: have you ever seen his eyes? its like seeing the sun, there is fire in his eyes
[21:24]  Ysamadouce: ohh dont tell me you have never hear his voice
[21:25]  Ysamadouce: when he whispers is like the sound of the water
[21:25]  Ysamadouce: that make you feel relax
[21:26]  Ysamadouce: but be careful if he is not happy
[21:26]  Ysamadouce: his voice becomes a thunder that make you run
[21:30]  Ysamadouce: my body begins to sweat and my hands are getting tird so please my sweet bosk, give me more of your milk so I can relax
[21:32]  Ysamadouce: touches you from behind you are such a good animals that let us calm the hunger while the nourishment satisfies those consumed during the daily activities

04 August 2012

Cleaning the Recorder's Hut ((3 August))


[20:27]  Athena Firebrand (ginger.boyau) smiles and waves
[20:27]  Athena Firebrand (ginger.boyau): Greetings sis
[20:27]  Kachina (clysa.dragoone): greetings napaytoo...waves hurries to her
[20:27]  Kachina (clysa.dragoone) smiles
[20:28]  Kachina (clysa.dragoone): where you bound sis, im off to see about scrubbing and dusting the recorders hut
[20:28]  Athena Firebrand (ginger.boyau): i was just gathering a few things but i would help if you need me too
[20:29]  Kachina (clysa.dragoone): that be great, you can help with the lesson circle....smiles
[20:29]  Athena Firebrand (ginger.boyau) nods
[20:30]  Kachina (clysa.dragoone): let me get a pail of water and we both can head on over...smiles as she turns to head towards the well
[20:30]  Athena Firebrand (ginger.boyau) waits for her
[20:31]  Kachina (clysa.dragoone) slips closer to teh well she pick up the pail and makes sure taht it was hooked upon the rope before tossing it into the well, hearing teh splash she starts to turn the crank to draw the pail back up
[20:32]  rαуҽղ (xeian.nateas): Greetings Anpaytoo
[20:33]  Athena Firebrand (ginger.boyau) looks over watching her fetch the water she calls out "do you need any help?" turns hearing a voice
[20:33]  Athena Firebrand (ginger.boyau): Greetings
[20:33]  wahya (tala.moonwing): boo
[20:33]  wahya (tala.moonwing) chuckles
[20:33]  wahya (tala.moonwing): greetings anpaytoo
[20:33]  Kachina (clysa.dragoone) reaching out, she grips the handle, cursing some in her old urth language as some of the water splashed out soaking the front of her kirtle, sighing she removes the pail from the rope and looks over seeing rayen and anpaytoo...nah im fine...smiles lightly
[20:34]  Athena Firebrand (ginger.boyau) giggles "Greetings wahya"
[20:34]  rαуҽղ (xeian.nateas): ooooooh that reminds me
[20:34]  rαуҽղ (xeian.nateas): wahya sis, i stalked the water but it wouldn't let me add it to the barrel
[20:34]  wahya (tala.moonwing) snickers "that is quite fetching kachina.. the "wet bond look"
[20:34]  wahya (tala.moonwing) smirks
[20:34]  wahya (tala.moonwing): hmmm
[20:35]  Kachina (clysa.dragoone) looks down at the kirtle then smirks at wahya...haha dont you have your own task to do
[20:35]  Athena Firebrand (ginger.boyau) smiles to wachiwi "Greetings"
[20:35]  wahya (tala.moonwing): mmhmmm
[20:35]  Ysamadouce: smiles , greeting ginger
[20:35]  wahya (tala.moonwing): i will be in the bakery for now if you need me chuckles
[20:36]  Kachina (clysa.dragoone): right go on with you then...rolls eyes as she turns towards the recorders hut
[20:36]  Athena Firebrand (ginger.boyau) grins
[20:37]  Kachina (clysa.dragoone) carries the pail she hip bump the door open, looking about the dimly lit room then smiles to anpaytoo...ready
[20:37]  Now playing: Vangelis-Fields Of Coral - An Gille Ban
[20:37]  Athena Firebrand (ginger.boyau) looks around as she slips through the doors behind kachina "Am ready"
[20:38]  Kachina (clysa.dragoone): you could tend to the pillows in the next room or help dust the scrolls while i scrub the floor
[20:38]  Kachina (clysa.dragoone) places the pail down upon the floor
[20:40]  Kachina (clysa.dragoone) smiles up at her as she gently removes her wet kirtle to dry by the door
[20:40]  Athena Firebrand (ginger.boyau) reaching for an old rep cloth she nods walking to the the scrolls dusting them carefully "Sure i could that"
[20:41]  Kachina (clysa.dragoone): thats good and thanks for helping...smiles as she slips down to her knees grabbing a spare rep cloth she dunks it into the water splashing it everywhere and starts to scrub the floor
[20:42]  Athena Firebrand (ginger.boyau) starts dusting the scrolls close to the window she turns giving her a warm smile "I enjoy helping any way i can kachina"
[20:43]  Kachina (clysa.dragoone): just watch your step..she warns lightly then smiles to her...im glad and its good that you can...the she winks as she rinses out the cloth to only soak it and herself as she bumps the pail splashing more water, sighing she curses a little under her breath
[20:44]  Kachina (clysa.dragoone): i swear its gonna be one of those night...she mutters
[20:45]  Athena Firebrand (ginger.boyau) giggles "now now Kachina your cleaning the floors not try to bathe us both" she teases her picking up a dusting scroll coughing a bit
[20:46]  Kachina (clysa.dragoone) giggles..oh really are you sure....smirks as she playfully tosses a spare soaked cloth at anpaytoo's back, giggling as the soak rag catches her shoulder
[20:49]  Athena Firebrand (ginger.boyau) jumps slightly giggling frantically " ooh no you dont" dips her hand in the pail of water splashing her on her back "Got yuh" turns stepping back a bit hiding behind her rep cloth looking rather silly
[20:50]  Kachina (clysa.dragoone) yelps feeling the water...hey...she gasps then looks to her...ooo you little...looking about she spies one of the cushions and grabs it looks to her...oh anpaytoo...she calls sweetly, just as the girl turns she tosses the cushion at her
20:54]  Athena Firebrand (ginger.boyau) shakes her head waving her hands in the air "oooh no nooooooooo those are dustyyyyyyyyyyyyyy" screams once thepillow hit her in the face coughs frantically which then turn into an awkward laugh "Am gonn get you" leans over diving on her hitting her with the pillow as she straddle her giggles then stops crwaling off her body
[20:55]  Kachina (clysa.dragoone) falls back giggling, covers her face with her arms, coughing as dust flies every where....ok ok i give.....laying back she giggles some coughing as she tries to regain her composure
[20:56]  Athena Firebrand (ginger.boyau) grins as she tries to get back to work "Are you alright" she ask with a smirk as she watched her stand to her feet giggling
[20:58]  Kachina (clysa.dragoone) nods still giggling some...yes im fine...smiles to her as she takes the pillow coughing a little...guess i should take these outside and see about removing the dust...wrinkles her nose some then sneezes
[20:59]  Athena Firebrand (ginger.boyau) smiles "Good idea i best get back to finishing these scrolls. Did you see Jarl today?' she asking dusting a few scrolls before moving to the next shelf
[21:02]  Kachina (clysa.dragoone) sighs softly as she stood in the doorway with twop pillows smacking them together....no i havent, was running errands most of the day after i woke from the furs...she coughed as dust puffs from the pillows
21:05]  Athena Firebrand (ginger.boyau) sighs softly lifting a scroll tempted to open it but didt just placing it back. "I hope he is alright " looks at all the dust "becareful there" she teased her
[21:07]  Kachina (clysa.dragoone) sneezes again then smirks looking over a slender shoulder...oh im trying but these dust bunnies are putting up a fight....laughs as she fetches the other cushions and pillows, batting them together
[21:08]  Athena Firebrand (ginger.boyau) giggles finishing up with the scrolls before moving to the next shelf dusrinf some more "Yea i know what you mean" looks down at the dust all over her "Looks like we would need a bath after this"
[21:10]  Kachina (clysa.dragoone): oh but thats the best part...she laughed winks to her...we just run and jump into the stream then hurry off to tackle our Jarl...she teased going into a new fit of both giggles and sneezes as more dust greets her
[21:12]  Athena Firebrand (ginger.boyau) looks over at her then giggles ludly before coughing herself " Looks like the recorders home hasnt been clean in awhile we might need more than a dip maybe Jarl could join us" chuckles
[21:15]  Kachina (clysa.dragoone): mmm that actually sounds tempting and sadly we havent had a recorder for sometime, ive been acting recorder for the village and well sorta fell behind...looks to her sheepishly
[21:17]  Athena Firebrand (ginger.boyau) looks surprised "Oh i didnt mean anything by it but i see how that can happen being that this is our new home an all" smiles softly hoping she didnt make her feel bad or anything
[21:18]  Kachina (clysa.dragoone) softly laughs she tosses her a freshly dusted pillow...tis alright and no harm, come lets finish this so that we can bathe before our Jarl sees us...winks
[21:28]  Kachina (clysa.dragoone) finishes cleaning the hut, she hurries with anpaytoo to the creak, splashing into teh water, giggling as they clean themselves

03 August 2012

Tends to the Vulos (3 August)


[04:50 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas) yawns and stretches, her eyes slowly opening as she see's the sun begin to rise, she smiles as a bright new day begins, straightening her furrs she gets dressed and begins to exit the kennels slowly making her way to the Vulo pins to fill their water and food pans and collect their eggs , and clean their beddings

[04:54 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas) hums softly to herself as she makes her way over to the Vulo pin she begins to clean out their bedding collecting the eggs as she does so she smiles to herself as she continues to do her daily chores

[04:56 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas) keeping her eyes peeled incase any of the Vulo decide to attack while she is collecting the eggs she giggles softly as she thinks back on a time when she used to be scared of these creatures...shaking her head she goes back to putting fresh bedding down for them to sleep in

[04:57 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas) making her way down to the well she gets fresh water for the vulo then goes back up to the pin and fills up their water pan and food pans, picking up the eggs she carefully carries them back to the kitchen and cleans them then puts them away in their rightful place.

[05:01 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas) continues to tidy up the kitchen a little bit then goes on about her day doing her other chores

Tending to the Animals ((3 August))


[16:16] SolaraLove: The wind blew cool against her skin as she walked barefeet through the green grass of Rondvik. As she approached the barn she could see her work was cut out for her. the verr and the bosk needed water......hay needed to be put down. the dung needed to be collected and the pens cleaned. she grinned as a chicken startled her, jumping out from behind the hay. She took the rake and began to clean out the floor.
[16:27] SolaraLove: as she moved about the pens she made various piles of garbage......tossing them out the barn one by one. She then stood amongst the bosks....taking up the bosk dung and putting them into the collecting sacs.
[16:32] SolaraLove: Once this was done, solara took up the empty buckets in the pens and proceeded to the well, filling each bucket with cool water to the brim. a filled bucket in each hand she returned to the pens...a drop of water or two spilling from each side.....she filled up the water supply for both the verr and the bosks
[16:35] SolaraLove: Once that had been done solara laid down a fresh heap of hay before the bosks and verr.....spreading it evenly and neatly. beads of sweat settling at her forehead.
[16:36] SolaraLove: she looked about and seen her job was completed, she headed out towards the bakery to check on cooking chore

29 July 2012

Tending to the Animals ((29 July))


[14:03]  Kachina (clysa.dragoone) stretches as she wakes from the furs, kachina moving as little as she can so not to wake either her Jarl or her chain sister. steely eyes gazes out the window seeing that the land was still dark, yet the sounds of morning indicates that dawn was approaching.

carefully she slips down the stairs, wincing as she hears a creak upon one of the step, that caused her to pause in silence. relaxing as she notes that the sound didnt waken either Jarl and bond, she finishes making her way down in the common room.

[14:04]  Kachina (clysa.dragoone) moves with care as she crouches by the fireplace, adding a few more logs to it. blowing gently to get the warm ambers to catch and rekindle the flames. for it was notibly cool this morning she decides to warm the cabin and first prepare to head to the barn to refill the water and tend to the feeding of the animals.


heading to the door she fetches her kirtle as it hangs upon the peg by the doorway. bumping the door with her hip as she slips the light wool over her head as she makes it down the hill to approach the sleeping village.

[14:08]  Kachina (clysa.dragoone) stops by the well, she takes one of the pails and hooks it upon the draw rope, tossing it down the well to start gathering the water. hearing the splash, kachina waits for a few ihns before she starts turning the crank to draw the pail back up. she grunts a little feeling the weight of the water within the pail as it was being pulled back up.

reaches out she grips the handle of the pail and pull it close. unhooking it she carries the pail across the field towards the barnyard. moving to the watering troft she pours the water, filling it only slight. kachina made several more trips to the well and back to fully fill the troft as the animals starts to gather.

[14:11]  Kachina (clysa.dragoone) smiles as she watches, she steps over to the side, finding the ladder to the loft she climbs it to fetch some several bales of hay. gently knocking two to three bales off the side, she slips back down to teh ground. breaking them up she places them by the bosk, verr and tarsk stalls for them to feed upon while she starts to clean their stalls.

taking the shovel to clear out teh dung to use for the fires and the maintaining of the garden. fetching more water she washes out teh stalls before placing more hay down as bedding. sighing as she gazes up at the newly risen sun as it climbs high over teh village and hearing the sounds of villagers waking. the hollaring of her chain sister beckoning for her aid made her smile as she cries back to her tell her to give her a few as she hurries down to the stream to freshen up before doing anything else about the village.

28 July 2012

Tending to the Long Hall ((28 July))


[07:48 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas) yawns and stretches as she begins to wake, the sun shining bright in the sky, rayen uncovers herself and sits up her long red mane flowing down her back as she looks for her brush she brushes through the ringlets and pulls her hair back so it is not in her way while she does her chores, taking off her kirtle and top folding them and placing them neatly on the shelf next to her furs she slowly opens the door and makes her way to the long hall to being cleaning it

[07:50 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas) slowly making her way out the kennel closing the door rayen inhails deeply taking in the scent of the forrest and pine, smiling as her ocean blue orbs sparkle she begins to hum softly as she walks into the Long hall and scans the room for the broom, mop and bucket to begin her cleaning

[07:53 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas) continueing to hum a soft tune to herself she sweeps the long hall, moving the furs out of her way laying them in a neat pile to beat the dust from them before replacing them back on the floor, sweeping the dust outside rayen then begins to mop the floor making sure every inch of the floor is cleaned she smiles to herself thinking of nice little treats she can place on the trays for the Jarl's and the Lady healer to snack upon

[07:55 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas) after she finishes moping the long hall she grabs the furs and takes them outside finding a nice thick branch she beats the dust from the furs and sighs softly enjoying the cool morning breeze upon her flesh, thinking of taking a nice dip in the river later to help her cool off from her chores rayen picks up the furs and takes them back inside the long hall and places them back in their spots on the floor


[07:58 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas) she then finds a rep cloth and grabs a bucket of fresh water she begins cleaning the tables and chairs making sure they are clean from any dust so the Jarl's and The Lady Healers garments do not get dirty, Rayen continues to go about the room tiding up as her humming now becomes singing she stokes the fire in the hearth and the one in the corner of the room, placing fresh pasteries, fruits, meats and cheese's and breads on the trays on the table she makes sure her work is done approvingly


[07:58 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas) then begins to polish the horns on the table and the sheilds on the walls and makes sure the tourches are well lit and burning bright

[08:00 PM]  rαуҽղ (xeian.nateas): Finishing up her task she goes down to the river and jumps in lays floating in the water enjoying the coolness of the water against her skin she sighs happily and begins to think thoughts of her family hoping they are all happy and healthy

22 July 2012

Gorean Dictionary: Y & Z


Y

Year Keepers (noun): those that keep in memory the year names for the Wagon Peoples sometimes on thousand consecutive names.



Z

zad (noun): a large broad-winged black and white bird with a long, narrow, yellowish, hooked beak found in the Tahari; they scavenge on carrion.

zad, jungle (noun): a less aggressive cousin of the Tahari zad; small, yellow-winged, scavenging birds with long, yellowish, slightly curved beaks; found in the rainforest inland of Schendi.

zadit (noun): a small, tawny-feathered, sharp- billed bird of the Tahari. It is insectivorous, feeding on sand flies and other similar insects. They often land on kaiila and spend long periods hunting the sand flies that infest the host animal.

zar (noun): A board game of the Tahari. The board is marked like a Kaissa board, but the pieces - 9 per player, and called 'pebbles', are placed at the intersections of the lines. Movement is somewhat like that of checkers, but without capturing of pieces. The object of the game is to effect a complete exchange of the original placement of the pieces.

Zarlit Fly (noun): about two feet long, with four large, translucent wings, with a span of about a yard. It has large, pad like feet on which, when it alights, it can rest on the water, or pick its way delicately across the surface. Most of them are purple. Their appearance is rather formidable and are harmless, at least to humans.

zeder (noun): a small, sleen-like, carnivorous mammal which inhabits the rainforests inland of Schendi especially along the Ua River. It grows to about 2 feet in length, and weighs 8-10 lbs. It is diurna,l can swim very well, and builds a stick and mud nest in the branches of a tree where it spends the night.

Zever (noun): a minor tribe of the Tahari, they are a vassal tribe of the Aretai.

zills (noun): finger cymbals.

20 July 2012

Gorean Dictionary: W


wader, yellow-legged (noun): a variety of water bird which inhabits the rivers of the rainforests inland of Schendi.

wagmeza (noun): Red Savage word for maize.

wagmu (noun): Red Savage word for corn.

Wagon Peoples (noun): four nomadic tribes that wander the Plains of Turia with their immense herds of bosk.

Waiting Hand (noun): the 5 day period between the 12th Passage Hand and the beginning of the New Year, which begins on the Vernal Equinox.

walk: (command) When this command is given, the slave turns in a graceful pirouette, her hair swinging. She then walks, gliding across the room, her feet hardly seeming to leave the floor, her hips swaying sensually, her body erect and proud.  When she reaches her objective she halts and stands, her body erect, her shoulders back, her chest thrust forward, her belly in. She turns her hip out a bit, her hands at her sides, and points one foot. Her head is up and her eyes are lowered.

walking chains (noun): adjustable chains fastened on the ankles of a slave girl to train her to walk with the length of stride preferred by her master.

Waniyanpi (noun; lit. tame cattle): also known as 'The Sames', a community of slaves who exist in the domains of the Kaiila Tribes. They are owned collectively by the tribes within the lands they inhabit. They grow produce and furnish labor when required. They subscribe to a unisex ethos, bound by 'The Teaching' a cult-like dogma of 'sameness' which says that males, females, animals, vegetables, minerals and abstract concepts are all equal to one. Among the many oddities is their aversion to heterosexual sex. They breed publically, though anonymously, monitored by their owners at specified times. Homosexuality is tolerated.

Warrior Societies (noun): societies within the tribes of the Red Savages that have many functions. They keep order in the camps and on treks, function as guards and police, keep the tribes apprised as to the movements of the kailiauk, and help to organize and police tribal hunts.They provide institutions through which merit can be recognized and rewarded, traditions can be maintained and renewed. Their rivalries provide an outlet for inter-tribal aggressions. Within the society itself, the members profit from the values of alliance, camaraderie, and friendship. Each society has its own medicines and histories.

Warriors, Caste of (noun): the caste which includes infantry, tharlarion cavalry, and tarnsmen; one of the five High Castes which make up Gorean government, and as such the military branch of the government; their caste color is red.

Warriors, Code of (noun): emphasizes loyalty to Pride Chiefs and the home stone.  Part of the Warriors Code is to surrender the office of War Chief or Ubar once the crises has passed in his judgment.

washing booth (noun): similar to showers, these use chemicals to cleanse muls in the Nest of the Priest Kings; they are placed within apartments and about the Nest.

wasnaphodi (noun): Kailla or Dust Leg term meaning pimples.

Weight (noun): a unit of measurement equal to 10 Stone, or 40 Earth pounds;  weight and stone are standardized by Merchant Law - only common body of Law.

wergild (noun): a ransom or bribe. A man who is an outlaw can redeem himself by paying a wergild to the official who sets it. Once paid he is 'pardoned' no longer an outlaw.

whale, baleen (noun): bluish white spotted whale with a blunt fin, hunted by the Red Hunters.

whale, Hunjer (noun): toothed whale hunted by the Red Hunters.

whale, Karl (noun): four-fluked baleen whale hunted by the Red Hunters.

Whip Knife (noun): delicate weapon, used with elegance and finesse, unique to Port Kar.

Whip of the Furs (noun): a method of disciplining slave girls by rape rather than by flogging; esp. popular in Torvaldsland

whipping position: (command) In this position the slave first assumes the Nadu position, though with her arms crossed in front of her. She then leans forward and places her head to the floor, first sweeping her hair forward over her shoulders in order that her back might be utterly exposed to the whip.

White Water (noun): city located on the norther shore of the Vosk east of Tancred's Landing.

Wicayuhe (noun): Kaiila and Dust Leg word meaning Master.

wicincala (noun): Kaiila or Dust Leg word meaning girl.

wihinpaspa (noun): Kaiila or Dust Leg word meaning lodge-pin or tent-pin.

wingfish (noun): tiny blue salt-water fish, about the size of a tarn disk when curled in ones hand, with 4 poisonous spines on its dorsal fin; it is capable of hurling itself from the water and, for brief distances, on its stiff pectoral fins, gliding through the air, usually to evade the smaller sea-tharlarions, which seem to be immune to the poisonous spines; found in the waters off Port Kar; its liver is considered a delicacy in Turia.

Woodsmen, Caste of (noun): known also as Caste of Carrier's of Wood, individuals in this Caste are often very large and can frequently be seen carrying burdens of wood. This Caste, with the Caste of Charcoal Makers, provides fuel for the cities.

wopeton (phrase): red savage term meaning Trader or Merchant.

work chain (noun): work gangs ostensibly free but often 'conscripted' or 'drafted'. They are free labor but not slave. The chains are identified by color as depending on their purpose, such as 'black', 'red', or 'yellow'.

work slave (noun): a category of slaves consisting of field slaves, stable slaves, etc. These females are considered, like kettle and mat girls, to be low slaves.

16 July 2012

Gorean Dictionary: V


Val (noun): a letter of the Gorean alphabet.

vangis (noun): type of produce sold at market; detailed description unavailable.

Var (phrase): meaning 'turning'; also signifies north of the Gorean compass; as in Ta-Sardar-Var.

vart (noun): Vart - small sharp-toothed winged mammal, carnivorous, which commonly flies in flocks.

vart, brown (noun): carnivorous animals that rest clinging upside down on branches.

vart, jungle (noun): a relative of the northern vart, it inhabits the rain forests inland of Schendi.

Vask (noun): signifies south on a Gorean compass.

veck (phrase): stand.

veil (noun): a covering or coverings for the face, worn by free women in many city states; up to five are worn  see also house veil, last veil, pride veil, street veil, veil of the citizeness, intimacy veil.

veil of the citizeness (noun): the second of the veils worn by free women; worn under the pride veil and over the last veil.

veminium (noun): a bluish wildflower  - commonly found on the lower ranges of the Thentis mountains; used in perfumes.

veminium, desert (noun): small gorean flower, grows at the edge of the Tahari, has a purplish flower.

veminium oil (noun): by-product of Veminium petals being boiled in water; a scented oil used in middle to upper-class homes to rinse hands before and after eating.

verr (noun): a mountain goat indigenous to the Voltai Mountains; wild, agile, ill tempered, with long hair and spiraling horns; source of a form of wool; it milk is potable, as well as being used for cheese.

Victoria (noun): port town located on the Vosk River, one of the founding members and headquarters of the Vosk League. Known as a haven for pirates, and for it's slave markets.

viktel (noun): triumph

Viktel Aria (noun): a military road, the phrase translates as 'Triumph of Ar', or, 'Ar's Triumph'. In it's more northern lengths it is called the Vosk Road and it's northern terminus is Ar's Station.

vint (noun): tiny, sand-colored insects found in the Tahari Desert.

virgin bell (noun): single bell sometimes worn on a Free Woman's left ankle to announce her availability to swains.

Voltai Range (noun): mountain range of Gor; also known as the Red Mountains.

Vosk Delta (noun): at the mouth of the Vosk River, where it empties into the Tamber Gulf and the Thassa beyond, is a marshland thousands of square pasangs deep of estuarial wilderness. The marshes can be traversed in small rush crafts through hundreds of shallow, constantly shifting channels. The delta is inhabited, particularly in the east, by communities of rence growers who eke out a living harvesting rence. The Vosk Delta is trackless and treacherous, and the habitat of the marsh tharlarion and the predatory Ul. The entire area is claimed by Port Kar which lies within it, some hundred pasangs from it's northwestern edge.

Vosk League (noun): 19 members - Turmuj, Ven, Tetrapoli, Port Cos, Tafa, Victoria, Fina Ragnar's Hamlet, Hammerfest, Sulport, Sais, Siba, Jasmine, Point Alfred, Jort's Ferry, Forest Port, Iskander, Tancred's Landing, and White Water.

Vosk River (noun): Gor's mightiest river, flowing thousands of pasangs in a slightly southwesterly direction from it's source in the Voltai Range to the marshes of the Vosk Delta, the Tamber Gulf, and on the the Thassa, it rampages across most of known Gor, over forty pasangs broad.

Voyages of Acquisition (noun): voyages made to Earth by the Priest-Kings to gather biological samples; this perhaps accounts for the similarity in many animals, as well as in language and culture, between Earth and Gor.

vulo (noun): a tawny colored poultry bird, similar to a pigeon, which also exists in the wild; used for meat and eggs

15 July 2012

Gorean Dictionary: U


Ua River (noun):   River of Schendi meaning "Flower River"

ubar (noun): war chief

ubar san (noun, lit. 'one ubar'):  war chief chosen to be supreme commander of the 4 tribes of the Wagon Peoples

ubara (noun): the Free Companion (consort) of a ubar

ubarate (noun): the territory governed by a ubar

Ugly Acts (noun): term for heterosexual sex used by the Sames, also known as the Waniyanpi, a collective slave community of the Red Savages. Sex is monitored by their owners and is performed, en masse, on an appointed day, the male and female slaves being hooded and brought to a maize field for breeding.

Ul (noun):  Ul - giant pterodactyl (native to the swamps in the delta of the Vosk River).  normally the only creature that dares to outline itself against the sky, in the area.

Ulo (noun): Innuit word for "woman's knife." semi-circular blade, fixed in a wooden handle, not suited for carving, used primarily for cutting meat and sinew.

umbrella bird (noun): bird that lives in the lower canopies of rainforest near Schendi.

Umiak (noun):  large skin boat, 20' in length, 5' in it's beam, used in the polar sea, made of driftwood and long bows of bone.

urt (noun): a small, silken furred rodent akin to the Earth rat; it has three rows of teeth, two tusks, and two horns

Urt (Giant) (noun):- fat, sleek and white; three rows of needle like white teeth, two horns, tusks like flat crescents curved from its jaw; another two horns, similar to the first, modifications of the bony tissue forming the upper ridge of the eye socket

urt, canal (noun): rapid moving water mammal living along canals; particularly found in Port Kar.

urt, gliding (noun): animal living in the canopies of the rainforests inland of Schendi.

urt, ground (noun): a small rodent which inhabits the floor of the rain forests inland of Schendi.

urt, leaf (noun): a small tree dwelling rodent, having 4 toes, which inhabits the rain forests inland of Schendi.

urt people (noun): the urt people are narrow-shouldered and narrow-chested, measuring only three and a half feet tall when upright with a narrow, elongated face and rather large, ovoid eyes. They have long, thin arms and short, spindly legs along with a bent-over gai,t often bringing the knuckles to the ground, and commonly kept inconspicuously among the large, migratory urt packs.

Urt Soldiers (noun): a warrior society of the Yellow Knife tribe of Red Savages.

urt, tree (noun): a small tree climbing rodent found in the rain forests inland of Schendi

use discipline (noun): a punishment which avows the free man's prerogative to sexually use a house-owned girl as discipline.

use-master (noun): a master that is given temporary use of a girl by her owner.

use-name (noun): a practice, apparently supported by First Knowledge, which is followed by members of lower castes. Their 'real' name is held privately. Their 'use-name' is public knowledge. The belief is that public knowledge of their real name allows someone to have power over them.

Ushindi (noun): Lake of Schendi; means Victory.

Ushindi Fisher (noun): long legged, wading bird.

14 July 2012

Gorean Dictionary: T


ta (preposition): to; as in Ta-Sardar-Gor 'to the Priest-Kings of Gor'

tabor (noun): small hand drum; it's drumhead is made of verrskin. The tension is adjusted by tightening or loosening small pegs around it's perimeter.

Tabor, island of (noun): the island in the Thassa south of Teletus.

tabuk! (exposition): this tarn command is used by the tarnsman on long flights, and does not want to free the bird to find prey. When he spots a tabuk or other animal, he cries, 'Tabuk!' and this is the signal for the tarn to hunt. The bird makes it's kill and feeds and the flight resumes with the tarnsman in the saddle.

tabuk, common (noun): a kind of antelope, yellow in color with a single horn found in many area's of Gor. It travels in fleet footed herds and haunts the ka-la-na thickets of the planet occasionally venturing daintily into the meadows in search of berries and salt. It's meat is used as food by men (often as tabuk steak) and animals. It is a favorite prey of Tarns.

tabuk, northern (noun): massive tawny and swift is much larger than its smaller southern variety; standing ten hands at the shoulders. They have a single spiralling ivory horn, which at it's base can be 2 1/2 inches in diameter and over a yard in length. The Red Hunters are irrecovably tired to the tabuk for sustenance and the devices of daily living much like the Wagon Peoples and the bosk, and the Red Savages and the kailiauk.

tabuk, prairie (noun): described as tawny and gazelle-like with a single horn, it responds to threat by scurrying away or lying down. Presumably this reponse is useful because of the high grass of the Barrens as most predators depend on vision to detect and locate it's prey.

ta-grape (noun) : A Gorean grape from which Ta_wine is made , usually associated with the terraces of Cos but not limited to such they being grown in various locales in similar latitude.

Tahari Tribes (noun): Kavars & Aretai and their  Vassal Tribes: The Char, The Kashani, The Ta`Kara, The Raviri, The Tashid, The Lunaz, and The Bakahs.

Tajuks (noun): a minor tribe of the Tahari; they are a vassal tribe of the Aretai.

Ta'Kara (noun): a minor tribe of the Tahari; they are a vassal tribe of the Kavars.

Tal (noun): a common gorean greeting often accompanied with a salute performed by raising the right hand to shoulder level, palm inward.

talender (noun): delicate and yellow petaled, a fragrant meadow flower; when worn in a slave girl's hair, it is a symbol of deep submission and emotional attachment to her owner.  It is also the symbol of love and is worn during FreeCompanionship rituals.

talmit (noun): headband

talmit, kajira (noun): headband worn by work slaves; it can denote girls with authority over other slaves.

talu (noun): a unit a measure equaling 2 gallons.

taluna (noun; lit. 'panther girl'): a free woman who lives as a hunter in small tribes of 15-100 members; they roam the northern forests of Gor.

tarn (noun): crested hawk-like bird large enough to be saddled and flown, it is used in battle and in racing and is bred for swiftness and aggressiveness.

tarn cot (noun): building in which domesticated tarns are housed.

tarn cot, faction (noun): a tarn cot for use by numerous owners involved in a faction.

tarn death (noun): each limb of a person is attached by rope or chain to different tarns and the person is flown aloft then torn apart.

tarn disk, copper (noun): a unit of currency.

tarn disk, gold (noun): a unit of currency of the highest value on Gor; also made in double- weight; many cities on Gor mint their own money but the gold tarn disk of Ar is the standard for much of Gor.

tarn drums (noun): drums used in a march during war; the signals are used to control flying tarn armies.

tarn goad (noun): an electrical device much like a cattle prod used for controlling tarns; is c. 20 inches long.

tarn keeper (noun): one that oversees tarn handling.

Tarn Keepers, Caste of (noun): Those working and training tarns.

tarn ship (noun): a type of ram-ship being long and narrow with a shallow draft a straight keel a single lateen-rigged mast and a single bank of oars; at the prow below the waterline is a ram shaped like a tarn's head; it also carries light catapults shearing blades and other weaponry.

tarn whistle (noun): tarns on the planet Gor are trained to respond to the shrill, piercing call of the tarn whistle or tarn call; a means of summoning.

tarn wire (noun): razor wire strung between the walls of a city to protect it from aerial attack.

tarna (noun): daughter; as in Sa-Tarna 'Life Daughter'.

Tarnburg (noun): a city in the southern, more civilized, ranges of the Voltai, it is essentially a mountain fortress located two hundred pasangs to the north and east of Hochburg.

tarntauros (noun): a legendary creature which is half man and half tarn.

tarsk (noun): fat, grunting, brindled, shaggy-maned, hoofed, flat-snorted, rooting, short-legged quadruped, having a bristly mane which runs down its spine to the base of the tail. In the wild, it is viciously aggressive. A common source of meat, and is often roasted whole. Market of Semris is famed for it's tarsk markets.

tarsk bit (noun): a large coin worth from 1/10 to 1/4 of a copper tarsk depending on the city which mints the coin.

tarsk, copper (noun): a copper coin.

tarsk, giant (noun): presumably similar to the common tarsk, however it stands 10 hands at the shoulder and is hunted with lances from tarnback.

tarsk, silver (noun): a coin considered to be of much value by most goreans. It is worth 100 copper tarks in most cities. Ten silver tarks is the equivalent of one gold piece of one of the high cities. Many gold pieces are standardized against the golden tarn disk of Ar.

Ta-Sardar-Gor (phrase: lit. 'To the Priest-Kings of Gor'): a libation which varies in formality from the simple statement, loudly proclaimed to a ritual in which a few grains of meal colored salt and a few drops of wine are placed in a fire.

Ta-Sardar-Var (noun): directional division of a Gorean map.

Tashid (noun): a minor tribe of the Tahari; they are a vassal tribe of the Aretai.

Tassa powder (noun): a reddish powder, usually mixed with red wine, which renders the consumer unconscious

tassna (noun): mother; as in Sa-Tassna 'Life-Mother'.

tasta (noun): Stick candy, soft rounded succulent candies, usually covered with a coating of syrup or fudge, rather in the nature of the caramel apple, but much smaller, and, like a caramel apple, mounted on sticks. The candy is prepared and then the stick, from the bottom, is thrust up, deeply, into it.

ta-teera (noun): a one-piece sleeveless short slave garment, torn here and there; also called a slave rag.

Ta-Thassa (phrase; lit. 'to the sea'): ritual phrase invoked during a libation offering of wine oil and salt made to Thassa.

Ta-Thassa Mountains (noun): a mountain range in the southern hemisphere of Gor, it marks the southern border of the rainforest between it and the southern prairies. It's western border is the shores of the Thassa.

tatrix (noun): a Gorean word for a female ruler.

Tau (noun): letter of the Gorean alphabet.

ta-wine (noun): wines from the ta-grape grown on the terraces of Cos. The color is not described, but the grape is purple.

Tef (noun): a unit of measure, consisting of a handful with the five fingers closed, not open of whatever produce (such as dates) is being weighed; 6 tefs equal one tefa.

Tefa (noun): 1) a unit of measure equaling 6 tefs, or handfuls; 5 tefas equal 1 hada; 2) a small basket.

telekint (noun): a plant of the Tahari, its roots mashed and mixed with water provide a red dye.

tem (noun): a tree which produces a black wood that is very strong.

Temus (noun): A brewer of paga in Ar, it's paga packaged in bottles.

teslik (noun): a plant whose extract is the active ingredient in breeding wine.

Tetrapoli (noun): means "Four Cities" - "Four Towns" in gorean.

tharlarion (noun): one of several types of large reptiles, some of which have been domesticated, it's fat is rendered to provide lamp.

tharlarion boots (noun): high boots of soft leather worn by riders of high tharlarion to protect their legs from the abrasive hides of their mounts.

tharlarion, broad (noun): sluggish tharlarion used as draft animals; herbivorous.

tharlarion, high (noun): agile tharlarion used as a mount for riding. They have very short almost useless forelegs; carnivorous.

tharlarion, land (noun): land dwelling tharlarion used for towing. The land tharlarion can swim, though not as efficiently as the river tharlarion.

tharlarion, marsh (noun): inhabitants of the marshes that comprise the delta of the Vosk; similar to crocodile.

tharlarion, racing (noun): these high tharlarions are bred and registered for racing. Unlike the animals used as cavalry, these are chosen from 'medium class' tharlarion, being smaller and ligher.

tharlarion, river (1) (noun): extremely large, herbivorous, web-footed lizards used by bargemen of the Cartius River to pull barges.

tharlarion, river (2) (noun): crocodile-type animal; implied to be carnivorous and very similar to the marsh tharlarion.

tharlarion, rock (noun): a small reptile of the Tahari

tharlarion saddle (noun): constructed with the leather seat mounted on a hydraulic fitting which floats in a thick lubricant. This saddle is made to absorb shock with the added ability of the seat always being parallel to the ground.

tharlarion, water; tiny (noun): described as not much more than 'teeth and tail', this tiny scavenger follows in the wake of the larger water tharlarion and is not more than 6 inches long. It inhabits the marshes.

Tharna (noun) city: major - ruled by a Tatrix; Caste of Poets are outlawed in Tharna;  If a man is within the city of Tharna for more than 10 hrs- It means one is made welcome in Tharna and this means one is sent to the Great Farms to be a Field Slave, to cultivate the soil of Tharna in chains till one dies.

Tharna Tie (noun): ankles crossed and bound, the head tied down, fastened by a short tether running back to ankles, hands tied behind the back (can be used with chains, collar, etc).

Thassa (noun): the sea

Thentis (noun): located in the Thentis Mountains, it is renowned for raising tarn flocks and growing blackwine beans.

thief's scar (noun): a tiny, three-pronged brand burned onto the upper right cheekbone of the Caste of Thieves. Port Kar the only City to recognize this Caste.

Thieves, Caste of (noun): Those who make their living by stealing, robbery, picking pockets, etc.; exists only in Port Kar.

thrall (noun): a male slave in Torvaldsland.

throat strap (noun): the throat strap is used to guide the tarn in flight via six leather streamers or reins. They are attached to it and strung through a metal ring on the forward part of the saddle. These straps, when pulled by the tarnsman, will exert pressure on a corresponding ring on the throat strap, hence communicating to the tarn which way to move.

throwing stick (noun): a buoyant curved stick used in the marshes to hunt and kill birds.

Ti (noun): a minor tribe of the Tahari, they are a vassal tribe of the Aretai.

tibit (noun): a small, thin legged bird which lives on tiny mollusks found on the shores of Thassa.

tile dance (noun): dance performed on red tiles. It commonly signifies the restlessness of a love-starved slave girl.

tindel, fruit (noun): brightly plumaged bird living in the second level of the rainforest near Schendi.

toos (noun): a crab like organism with overlapping plating; inhabits the Nest and scavenges on discarded fungus spores

tor (noun): light; as in Tor-Tu-Gor 'Light Upon the Home Stone'.

Tor Shrub (noun): bright shrub or shrub of light: - abundance of bright flowers; - yellow or white - does not grow above a man's waist.

Tor-tu-Gor (noun): Light Upon the Home Stone (more common expression for the sun).

torturers, clan of (noun): found only among the Wagon Peoples, they are trained as carefully as scribes or physicians in the arts of detaining life. Though some are famous for services rendered to Initiates and Ubars, they are always hooded. The hood is removed only when the sentence is death, so that only condemned men have seen what lies beneath it.

Torvald, steam of (noun): a warm current, pasangs wide, it moves eastward to the coast of Torvaldsland and then north. It's warm temperature enables communication and re-supply of between the various small farms and communities of this bleak area. Those of Torvaldsland regard the stream as a gift of Thor, bestowed upon Torvald, legendary hero of the land, in exchange for a ring of gold.

Torvaldsland (noun): cruel, harsh, rocky land located NW of the Hrimgar Mountains, above the Northern Forests and below the Polar Plain with which it shares the shores of the Arctic Sea. There are many inlets, cliffs and mountains and little arable land. Good soil is rare and highly prized. The Torvaldslanders are seamen, travelling in their oared Serpent ships in search of parsit fish. Their men, fierce and aggresive warriors, prefer the great axe as their weapon.

torvis (noun): fire; as in Lar-Torvis 'The Central Fire'.

tospit (noun): a small, wrinkled yellowish white peach like fruit, about the size of a plum, which grows on the tospit bush,  patches of which are indigenous to the drier valleys of the western Cartius. They are bitter but edible.

Tower Slave (noun): a state slave girl in any of the cities of Gor; her duties in the apartment cylinders are largely domestic; traditionally, she kneels with her knees together & with her wrists crossed in front of her, as if for binding.

Tower Slave Position (position): The position in which a slave kneels back on her heels, thighs closed, wrists crossed before her, head up and eyes lowered.

Treve (noun): warlike city; city rich in plunder, lofty, inaccessible and impregnable as a tarn's nest - known as the "Tarn of the Voltai"  located somewhere in the Voltai Range; alleged to lie above Ar about 700 pasangs toward the Sardar/

Trident (noun): 3 pronged fish spear, used by the arena fighters called Fishermen;

tu (phrase): you are.

Tuchuk (noun): Dreaded - shield is small, round, and black   - carries lance, horn bow, coiled rope of braided bosk hide, and a three weighted bola  - skillful and vain  - Tuchuk standard, the sign of the four bosk horns. Set in such manner as to somewhat resemble the letter "H," is about an an inch high.

tufted fisher (noun): a water bird which inhabits the rivers of the rain forests inland of Schendi

tumit (noun): large flightless bird, about the size of an ostrich, having an 18'-long hooked beak; carnivorous.

tun (noun): a letter of the Gorean alphabet.

tun (noun): directional division of a Gorean map.

Turia (noun): a major city-state of Gor situated south of the equator on the plains of Turia. Turia is said to be named for the Tur tree, especially one found near a stream. Turia counts it years from summer solstice to summer solstice. It's wealth and opulence is well known and the city is often referred to as the 'Ar of the south'. At the time of Tarl Cabot's first visit inside the walled, nine-gated stronghold, she had never been conquered. For hundreds of years, she had maintained an uneasy trade relationship with the inhabitants of the plains, the nomadic Tribes of the Wagon Peoples. Sacked and conquered by Kamchak, the eventual Ubar San of the Wagon Peoples, she was ultimately spared, her Home Stone untouched out of sentiment.

Turmus (noun): last major port on the Vosk before the marshes.

Tur-Pah: (noun) : a Tree parasite, cultivated in host orchards of Tur trees.

turtle, Vosk (noun): can grow to be gigantic, these animals are carnivorous, aggressive and persistent. Can be difficult to kill.

two strap (noun): one of a series of straps used in the navigation of a Tarn, namely to climb steadily and to the right.

Tyros (noun): 400 pasangs west of Port Kar - hundred pasangs south of Cos - famed for vart caves - trained varts (bat-like creatures) size of small dog used for weapons - rugged island with mountains - capital city - Kasra.

13 July 2012

The Finding of the New Land (from the First Ax)

as i help search for new land an home for are village came across this piece of land that is fill with richness from the soil to farm an full of life that one would know that it will be promising for our family. Rajaah came across alittle null with a waterfall an cave as he spent time in while clearing a place to relax an have his family to sit an enjoy the view over looking the land. as i walk about this new land looking for a place to begin clearing so he an the chefitan Hania can begin to build on this richful piece of land for there people to beging a new life as a village an a new trading post. as days an weeks an many moons go by they together clear part of the land an build for their family with many cuts an bruises an hard sweat with long long hours the land become home for them and now they call apon there family to come to there new home... an now they together will call apond people to come an trade an join there new land an enjoy with the rest of the family...thanks to mighty odin an afew bosks they are bless with many richness that they work so hard to get where they are ... so come one an all an see an rp with the family of Rondvilk Village an Trading Post ...

Gorean Dictionary: S


sa (noun): life

Sacred Place (noun): the name given to a place located in the Sardar Mountains. It is considered taboo.

Sa-eela (noun): one of the most sensual and erotic of slave dances; it consists of five distinct portions; belongs to the class of slave dance known as Lure Dances of the Love- Starved Slave girl.

sa-fora (noun): Chain Daughter or Daughter of the chain.

sajel (noun): a drug which causes harmless pustules to erupt on the body; in combination with gieron, it reproduces the symptoms of the Bazi plague

salamander (noun): an inhabitant of the brine pits of the salt mines of the Tahari, they are white and blind with long stemlike legs with fern-like filaments which are feather gills.

Salerian Confederation (noun): an alliance of 4 cities, Ti, Port Olni, Lara, and Vonda, formed to rid the Olni River of pirates and to protect inland shipping.

salt shark (noun): a long bodied (12' or more) carnivorous fish having gills situated under the jaw, several rows of triangular teeth, a sickle- like tail, and a sail like dorsal fin; inhabits brine pits such as those of the klima.

sa-fora (noun; lit. 'chain daughter'): slave girl

salt, red (noun): some of the salt mines in the Tahari Desert Waste area of Klima, deliver a salt, famed on Gor, that is red in color from deposits of ferrous oxide. It is called the Red Salt of Kasra, after it's port of embarkation at the juncture of the Upper and Lower Fayeen.

salt, white (noun): mined by the slaves who manage to live through a punishing march over the white hot crusts of salt of the Tahari Wastes to Klima, for example. Salt, mined from the Tahari makes up 20% of the salt used in various products of Gor. The forced marches to Klima can only be done in the fall, winter, or spring when the surface temperature of the salt crusts reach 160 degree's Farenheit and the air temperature ranges from 120 to 140 degree's. The mining, harvesting, sifting, purifying and packaging process turn out nine qualities of salt which are shipped all over Gor.

salt, yellow (noun): references to yellow salt as 'of the south' and on a table exist, but no other description has been found.

Samnium (noun): two hundred pasangs east and south of Brundisium, a walled city, spared the savageries of war with Cos, because of her alliance with them.

san (adj.): one; fem. sana

sa'ng-fori (noun; lit. 'without chains'): freedom

sapa (adjective): Kailla or Dust Leg term meaning black.

sar (noun): king

Sardar (noun): priest-kings, large (c. 8 ft. tall) intelligent insects who are the true rulers of Gor; the mountain range where the Priest- Kings live.

Sardar Fairs (noun): huge fairs held 4 times each year at the foot of the Sardar Mountains; they coincide with the equinoxes and solstices (En'Kara, En'Var, Se'Kara, & Se'Var);for the duration of the Fair, the area is neutral territory: no one may be enslaved at the Fair (though slaves captured elsewhere may be sold), no blood may be spilled; serves as a trading point for information and merchandise; Each Gorean, whether male or female, is expected to see the Sardar Mountains, in honor of the Priest-Kings, at least once in his life prior to his 25th year.

Sa-Tarna (noun; lit. 'life daughter'): yellow grain, the staple crop of Gor.

Sa-Tassna (noun; lit. 'life mother'): meat

scarlet rug (noun): a submission rug used in Tharna on which a free woman naked and bound with yellow cords must submit as slave to her master first hearing him recite a ritual poem then yielding physically.

Schendi (noun): Gorean City; population approx 1 million.

scorpion (noun): found in the canopy level of the rainforest.

Scribes, Caste of (noun): the caste concerned with history, accounting, record keeping, etc.; one of the five High Castes which make up Gorean government; their caste color is blue.

se (adj.): second

sea sleen (noun): long sleek mammal with flippers and six legs and double fanged jaws can weigh as much as 1000 pounds.. and as much as 20 feet in length hunted by the Red Hunters for food and pelt.

sea sleen, black (noun): one of the four main types of sea sleen found in the polar North.

sea sleen, brown (noun): one of the four main types of sea sleen found in the polar North.

sea sleen, flat-nosed (noun): one of the four main types of sea sleen found in the polar North.

sea sleen, rogue (noun): rare broader headed more dangerous variety of sea sleen found in the Polar North.

sea sleen, tufted (noun): one of the four main types of sea sleen found in the polar North.

sea sleen, white-spotted (noun): its rich fur is used for cloaks.

Second Knowledge (noun): the education available to the higher castes; it is more esoteric, and includes knowledge of Earth. Lower Castes, are permitted only the First Knowledge.

second slave (phrase): referring to the serving of black wine, it indicates that the consumer prefers to drink it without sugar or milk; from the fact that the sugar and milk are placed in the cup by one slave before the beverage is poured into the cup by a second slave.

second wine (noun): see breeding wine

seduction slave (noun): a kajirus used to seduce a Free Woman into violating the couch law and becoming slave.

Se'Kara (noun; lit. 'second turning'): the seventh month of the Gorean calendar, roughly equivalent to the Earth calendar month of September;full expression: Se`Kara - Lar - Torvis;Literally means:The Second Turning of the Central Fire.

Se`Var (noun; lit. 'second resting'): The Second Resting; full expression: Se`Var - Lar - Torvis; Literally means: The Second Resting of the Central Fire.

Selnar (noun): the third month of the Gorean calendar (in Ko-ro-ba and some other cities)

semnium (noun): a public building which houses the high council, or governing body.

sereem diamonds (noun): red, sparking, white-flecked stones of great value.

shark, marsh (noun): long bodied, nine-gilled inhabitant of the rence island areas of the marsh, they are almost eel-like.

shark, river (noun): a narrow black vicious carnivorous fish with a triangular dorsal fin which inhabits the rivers of Gor.

shark, salt (noun): a long-bodied (12' or more) carnivorous fish having gills situated under the jaw several rows of triangular teeth a sickle-like tail and a sail-like dorsal fin; inhabits brine pits such as those of the Tahari.

shelter trench (noun): to escape the blistering heat of the Tahari, where temperatures can reach 175 degree's Farenheit, a trench, 4 or 5 feet deep and 18 inches wide is dug. Temperatures are 50 degrees cooler 1 or two feet below the surface of the desert. The trench is drawn perpendicular to the path of the sun, so it provides the maximum shade for the longest period of time.

she-quadrupled, modality of (noun): an instruction whereby the slave performs her regular duties upon hands and knees without the benefit of the use of her hands. In this mode she may not rise to her feet and may use only her mouth and teeth to grasp and manipulate objects.

she-sleen position (noun): Also known as 'assuming the modality of the she-quadruped.' In this position the slave falls to her hands and knees her head down on the floor her hindquarters upthrust for viewing and/or her Master's pleasure.

she-urts (noun): short for 'she-urts of the wharves' homeless free girls - runaways vagabonds orphans etc. - who live near the canals in port cities surviving by scavenging begging stealing and sleeping with paga attendants; they sleep wherever they find space and usually wear a brief tunic instead of Robes of Concealment.

Shield, Round: (noun) The round shield, concentric overlapping layers of hardened leather riveted together and bound with hoops of brass, fitted with the double sling for carrying on the left arm. Normally the Gorean shield is painted boldly and has infixed in it some device for identifying the bearer's city.

Shield, Turian: (noun) the metal embossments on their oval shields, unlike the rounded shields of most Gorean cities.

shipping collar (noun): a loose, generic collar worn by slaves when being shipped as cargo

shu (noun): a letter of the Gorean alphabet which is probably oriental in origin.

side-block girl (noun): a slave girl sold for a fixed price from the side block of a slave auction house instead of auctioned from the main block; used disparagingly.

sidge (noun): a letter of the Gorean alphabet.

Sign of the Hammer (noun): the sign of Thor, made by holding up a clenched fist. In Torvaldsland, spiritual allegiance is to ancient gods, such as Odin and Thor.

signature knot (noun): a complex knot whose tying is known only to the one who invented it.

silk slave (noun): a male pleasure slave; usually in attendance on a free woman

Silver Tubes: (noun) charged, cylindrical weapons, manually operated; incorporated principles much like the "Flame Death Mechanism"

sim plant (noun): a rambling, tangled vine like plant with huge, rolling leaves, raised in the pasture chambers of the Nest

sip root (noun): a bitter root whose extract is the active ingredient in slave wine

sirik (noun): light chain favored for female slaves, consists of a Turian type collar, to which a light gleaming chain is attached, which falls to the floor, about 10 - 12 inches longer than is required to reach from the collar to the ankles; to this chain, at the natural fall of the wrists, is attached a pair of slave bracelets; at the end of the chain is attached a set of linked ankle rings, which, when locked upon the ankles lift a portion of the chain from the floor. An incredibly beautiful thing, used to enhance the beauty of the slave. The bracelets and ankle rings can be removed, and used separately, which permits the sirik to function as a slave leash.

Sirik, Work: (noun) resembles the common sirik but the wrists, to permit work, are granted about a yard of chain.

slave belly (noun): the area of the abdomen around the navel; so called because only slave girls expose their navels

slave box (noun): About four feet long and three feet wide, with a depth of perhaps eighteen inches. It was of steel and opened from the top. In the lid, at each, there was a circle, about five inches in diameter, of penny-sized holes. It was locked shut, secured by two flat, steel bars, perpendicular to its long axis, padlocked, in front, in place.

slave bracelets (noun): manacles; there are 3 links between the wrist rings

slave dance (noun): any of the sensuous and lascivious dances performed by slave girls to entertain their masters. The dancing of a slave is a thousand times more sensuous than that of a free woman because of the incredible meanings involved the additional richness which this furnishes the explosive significance of this comprehension that she who dances is owned and theoretically could be owned by you.

slave girtle (noun): a length of cord tied about a girl to mold a slave tunic to her form and enhance her curves, able to be crisscrossed about the body.

slave goad (noun): Rather like the tarn goad, except that it is designed to be used as an instrument for the control of human beings rather than tarns….Unlike the tarn goad which has a simple on-off switch in the handle, the slave goad works with both a switch and a dial, and the intensity of the charge administered can be varied from an infliction which is only distinctly unpleasant to one which is instantly lethal. The slave goad, unknown in most Gorean cities, is almost never used except by professional slavers, probably because of the great expense involved.

slave harness (noun): a slave garment or bond not otherwise described.

slave heat (noun): the intense need and passion of a slave girl

slave hobble (noun): Consists of two rings, one for a wrist, the other for ankle, joined by about seven inches of chain. In a right handed girl, it locks on the right wrist and left ankle. When a girl kneels, in any of the traditional positions of the Gorean woman, either slave or free, it is not uncomfortable.

slave hood (noun): parts of the hood; the leather ball, the strap attached at the front of it, and the belt, with its double loop, on the outside, held in place by the belt loops, at its opening. Some hoods are little more than sacks, of canvas or leather, with drawstrings. A small padlock, passes through two rings, the buckle ring and one of the small rings, sewn in the belt.

slave lips (noun): The action whereby a slave purses her lips as if for kissing and remains that way until either kissed or released from the command.   An excellent way to silent a slave.

slave mat (noun): a corse mat to which area a slave girl may be ordered for discipline or rape; the girl may not leave the mat unless permitted by her master.

slave oval (noun): a method of chain a slave girl consisting of a hinged iron loop which locks around her waist, with two sliding wrist- rings and a welded ring in the middle of the back

slave perfume (noun): perfumes designed to be worn by slave girls; they are heavier and more sensual than those designed for free women.

slave pole (noun): imaginary pole that 'transfixes' a dancing girl by which she is 'held' during her dance.

slave porridge (noun): a cold, unsweetened mixture of water and Sa-Tarna meal, on which slaves are fed; in Torvaldsland, it is called 'bond-maid gruel', and often is mixed with pieces of chopped parsit fish.

slave rape (noun): Either disciplinary or not, it is when a Master uses a slave in full manner, drawing from her every moment of helpless submission either by cruelty or not.

slave ring (noun): a heavy iron ring c. 1' in diameter to which a slave may be secured for security discipline or any other reason; often found in floors interior & exterior walls (either 1' or 3' above the ground) attached to the foot of a master's sleeping couch, etc.

slave sack (noun): a sack used primarily to transport slaves that ties off on at one end.

slave stake (noun): about four and one half feet in length and four inches in width, cut from wood. At it's top, about two inches from the end, a groove an inch deep is cut. A long leather tether is attached to a slave's neck and affixed to the stake. It is used for securing a slave for the night, for example.

slave steel (noun): generic term for collars chains siriks etc. worn by slaves.

slave strap (noun): heavy strap or belt which buckles behind the wearer's back; in front there is a metal plate with a welded ring through which passes the 4 hort (5 inches) chain of a pair of slave bracelets; designed to keep the wearer's hand before his body.

slave trap (noun): a trap of powerful steel that is lined by sharp teeth which snap shut on the slave's leg and locks closed until opened by a key. The trap is locked, unlike an animal trap to prevent it being pried open by strong hands.

slave tunic (noun): a simple, sleeveless, pullover tunic of brown cloth, slit deeply at the hips with narrow shoulder straps, little more than strings .Some have a disrobing loop at the shoulder.

slave veil (noun): a small triangle of diaphanous yellow silk, worn across the bridge of the nose where, beautifully, it’s porous, yellow sheen broke to the left and right. Considered a mockery, as it reveals as much as it conceals; adds a touch of subtlety and mystery.

slave wagon (noun): a flat-bedded barred wagon like a large cage with a door in the rear in which many slaves may be transported at one time their ankles chained to a bar that runs down the center of the floor; tarpaulins are often used to cover the cage & hide the cargo.

slave whistle (noun): used in issuing signals summoning slaves and so on.

slave wine (noun: a black, bitter beverage that acts as a contraceptive; its effect is instantaneous and lasts for well over a month; can be counter-acted with a another, sweet tasting beverage.

Slavers, Caste of (noun): the sub caste of the Merchants, one who deals in human merchandise; their caste colors are blue and yellow.

Slaver's Caress (noun): The act of plying leather upon the slave's flesh unexpectedly to force her to reveal her sexual nature.

slee (noun): a rodent which inhabits the rain forests inland of Schendi.

Sleen (noun): a tribe of Red Savages which inhabits the Barrens

sleen knife (noun): knife carried, sheathed, at the waist of Panther Girls.

sleen, forest (noun): It is long, up to 20 feet, sinuous, black or brown in color. It resembles a lizard, except it is furred and mammalian. In its attack frenzy it is one of the most dangerous animals on Gor.

sleen, gray (noun): said to be Gor's finest tracker, this six legged sleen is a furred mammal with silver gray fur. It has an agile, sinuous body, thick as a drum and is 14-15 feet long. The gray sleen has a broad triangular head and a huge jaw with two rows of fangs and a dark tongue. It's widely set eyes have slit-like pupils. As is true for all sleens, it has six legs. This breed is relentless and tenacious. It can follow a scent that is weeks old for a thousand pasangs.

sleen, hunting (noun): the hunting sleen is a hunter of men. It is 20 feet in length and weighs eleven hundred pounds. This domesticated forest sleen is double-fanged and six-footed. It's tail tends to switch back and forth, getting rigid, as it hunts, it's ears flatten against it's head just prior to it's final 'charge' attack on it's prey.

sleen, prairie (noun): the prairie sleen is tawny in color, and are smaller than the forest sleen, but quite as unpredictable and vicious. Domesticated prairie sleen are used for hunting and nocturnal herd sleen are used as shepherds and sentinels. They are released from their cages with the falling of darkness, responding only to the voice of their master.

sleen, sea (noun): aquatic mammal that inhabits the polar seas, following the parsit current in search of their main food source, the parsit fish. There are four main types: black sleen, brown sleen, tusked sleen, flat-nosed sleen. Some remain under the ice year round, mostly dormant but rising every quarter of an Ahn or so to breathe through cracks in the ice.

sleen, snow (noun): inhabits the northern regions. Always white in color.

sleeping mat, chronometric (noun): mat with power switch and chronometric temperature device which may be set to have the mat turn cold before the first light as one has little inclination to remain in a freezing bed. The mat is rolled up or folded back after each use.

Slime Worm (noun):  functioned as a sewerage device within the Priest King nest, it scavages the kills of the Golden Beetle.

Snake, whip (noun): heavy coil, laced with wire and flecks of iron, used primarily on male captive/slaves.

Snow Knife (noun): large curved bone, saw-toothed knife, used to cut into the snow to make snow blocks.

Snowlart (noun): 10" high, weight 10 - 12 lbs, mammalian, 4 legs, dual stomached, hunts in the sun, feeds on bird eggs, preys on the leem.

sorp (noun): a shellfish, common esp. in the Vosk river, similar to an oyster; like an oyster, it manufactures pearls.

Spear, Gorean: (noun) about seven feet in height, heavy, stout, with a tapering bronze head some eighteen inches in length. It is a terrible weapon and, abetted by the somewhat lighter gravity of Gor, when cast with considerable force, can pierce a shield at close quarters or bury its head a foot deep in solid wood.

Spider People (noun): man-sized arachnids which inhabit the swampland near the city of Ar; they can communicate in human speech via the mechanical translators they wear around their abdomens; they spin Curlon Fiber which is used in the textile mills of Ar.

Stabilization Serums (noun): a series of medical injections which, among other things, retards the aging process.

stimulation cage (noun): an ornate, fairly roomy cage, furnished comfortably with fabrics of all kinds, furs, cosmetics, perfumes, jewelry, etc. in which a naked slave girl in training may be housed; its purpose is to awaken her senses, esp. the tactile senses, to everything in the world around her, so that she may be more pleasing to masters; in addition, it is just too short for her to stand upright, so that her head is always inclined in a gesture of submission.

Stone (noun): a unit of measurement equal to 4 Earth pounds; The Official Stone is a solid metal cylinder that iskept near Sardar; 4 times a year at each fair, cities on a given day can test their own stone against the "standard".

Stones (noun): a guessing game in which one player must guess whether the number of stones held in the fist of the second player is odd or even.

story skin (noun): an artifact of the red savages. a series of drawings and pictographs on a skin used to tell a story,the beginning of the story is at the center of the skin reading it in a slow spiral outward by turning the skin.

stranger (noun): In the Gorean language, the word for stranger and enemy are the same.

Street of Brands {noun): the city or area in a given city where slavers conduct their business.

Street of Coins (noun): the street or area in a given city where banking and other financial transactions take place.

Street of the Writhing Slave (noun): dark narrow street not far from the wharves in Victoria where most renters and dealers in coin girls keep their kennels.

street veil (noun): the outermost veil worn by free women; worn over the house veil when leaving the house.

strigil (noun): usually made of metal in a narrow, spatulate form. Used at bathing to scrap excess oils and dirt from pores.

submission mat (noun): a mat on which a girl kneels to submit.

sugars, Gorean (noun): although the flavors of the sugars are not revealed, there are several colors. White and yellow are described, and other quotes speak of gorean sugars, and in particular four gorean sugars.

sul (noun): the sul is a large, thick skinned, starchy, yellow fleshed, root vegetable.a tuberous vegetable similar to the potato,often served sliced and fried in butter and salted.

sul paga (noun): alcoholic beverage made from suls.

sula (command; lit. 'back'): Position where the slave moves to rest upon her back, arms at her sides, legs parted.

sullage (noun): a common Gorean soup consisting of three standard ingredients and, it is siad, whatever else may be found, saving only the rocks of the feild. The principal ingredients of Sullage are the golden Sul, the starchy, golden brown vine borne fruit of the golden leaved sul plant; the curled, red, ovate leaves of the Tur-Pah, a tree parasite, cultivated in host orchards of Tur trees; and the salty, blue secondary roots of the Kes shrub, a small, deeply rooted plant which grows best in sandy soil.

Sungate: (noun) gate in most major walled cities of Gor opened at dawn and closed at dusk.

Sun Lances (noun): a warrior society of the Sleen tribe of Red Savages.

Swamp Spiders (noun): man-sized arachnids (Spider People) which inhabit the swampland near the city of Ar; they can communicate in human speech via the mechanical translators they wear around their abdomens; they spin Curlon Fiber which is used in the textile mills of Ar.

Sword Brother (noun): this is a part of the kinship of Warriors no matter what City one belongs to. If a Warrior sheds the blood of another Warrior, they are considered sword brothers unless the blood on the weapons are formally repudiated.

sword, long (Torvaldsland) (noun): carried in it's own belt looped over the left shoulder which is the common gorean practice.

Symbol of Priest Kings (noun): golden circle, has no beginning - no end, the symbol of eternity.